
「这片银河,容得下任何可能性。」
离去者必先归来 是 开拓任务 章节 在第八日启程. 完成后自动开始所有醒来的人们.
步驟[]
- 了解现状
- 与万维克聊聊
- 根据守则调查附近的异象
- 寻找扭曲的余音
- 调查扭蛋机
- 对梦境进行调律
- 继续自己的回望之行
- 与瓦尔特一同去见见他的同伴
游戏笔记[]
- 此任务使用命路群像系统,以星期日的视角进行。游戏将她作为故事主角。
- 此任务被视为挑战,按下Esc键可选择“暂停并保存”或“完全退出”退出。
- 如果选择“完全退出”,则可在返回星期日的视角后重新开始任务。
对话[]
了解现状[]
物是人非,在了解这里的近况时,务必小心谨慎。
- 数周后 , 匹诺康尼, 黄金的时刻
- 隐夜鸫家系 成员: 但要我说,制造混乱也是一种维稳的手段。
- 猎犬家系 成员: 有功夫闲聊,不如先干活吧。
- 隐夜鸫家系 成员: 说是持续调查,但哪用得着啊,危险早都过去了,现在也只是做做样子。
- 隐夜鸫家系 成员: 就像你和我,家系和家系的合作突然频繁起来,不都是做给外人看的?
- 猎犬家系 成员: 看来你知道不少内幕啊,那我倒好奇了……
- 猎犬家系 成员: 所以消息是真是假?前阵子的动静真是橡木家系出了问题?
- 隐夜鸫家系 成员: 这可难为我了,刚才不是说了吗?混乱也是一种维稳的手段。
- 隐夜鸫家系 成员: 也不知是谁在推波助澜,外头同时传着十几种谣言,一条比一条离谱。
- 猎犬家系 成员: 嗯,我也听过,像什么「公司策划了一切」的阴谋论,还有什么…混乱是被一场车祸终结的,乱七八糟。所以真相是什么?
- 隐夜鸫家系 成员: 真相恐怕早就被流言掩埋了。唯一能确定的,就是有人担了责任。
- 猎犬家系 成员: 你是说…前橡木家主?
- 隐夜鸫家系 成员: 对,谐乐大典意外中断,他一个人背了大半锅。在那之后就没露过面。
- 隐夜鸫家系 成员: 别说去向,连生死都没人讲得清,多吓人。说不定…就像曾经的黑布林家系一样,我们不知不觉见证了历史啊。
- 猎犬家系 成员: 可关于那位家主,我还知道另一种说法……
- 猎犬家系 成员: 这位客人,实在抱歉。筑梦师正在排查邻近路段,相关设施都停用了。麻烦您暂时绕行。
- 万维克: 怎么回事,是星核的影响?匹诺康尼还能让人安心做梦么?
- 隐夜鸫家系 成员: 请放心。星核早就被封印了,这会儿只是在做例行排查,您也可以理解为加强安保。
- 隐夜鸫家系 成员: 守护每一位宾客的美梦,家族会为此竭尽全力。
- 风尘仆仆的过客: 原来如此,打扰二位了。
- 猎犬家系 成员: ...嗯?
- 猎犬家系 成员: 抱歉,这位客人——
- 猎犬家系 成员: 我们见过面么?
- 风尘仆仆的过客: ...哦?
- (同谐的力量扭曲了視線)
- 风尘仆仆的过客: 何时何地呢?
- (同谐的扭曲消失了)
- 猎犬家系 成员: ...
- 猎犬家系 成员: 或许是我记错了,失礼了,请二位继续享受美梦吧。
与万维克聊聊[]
- 万维克: 你可真会惹是生非。那么多条路,偏偏往猎犬眼皮子底下钻。
- 星期日: 有你在,多半不会有问题。退一步说,即便「同谐」的伪装被人识破,我们也有办法逃离。
- 万维克: 多少替人考虑下啊,匹诺康尼的头号逃犯。光是和你站在一起,就够惹祸上身的了。
- 星期日: 这也是我必须与你同行的理由。眼下,你是我在匹诺康尼唯一能仰赖的人。
- 万维克: 哼,唯一能仰赖的人……
- 万维克: 那她呢?
- 星期日: ...
- 星期日: 至少她没有受到我的牵连。
- 万维克: 怎么,觉得很失望?
- 星期日: 为什么这么说?
- 万维克: 只是觉得比起安慰,你可能更需要打击。
- 万维克: 像你这样的人我见过太多。经历一场失败,就巴不得所有人都来数落一番,只有这样心里才能踏实。好像有人批评,犯的错就有机会弥补。
- 万维克: T但如果我真想伤害你,肯定会换另一种方式。比如…同情?
- 星期日: 你说得对,我无法反驳。
- 万维克: 她这会儿还在匹诺康尼吧,不去见见?
- 星期日: 不必了。既然你如此热衷于揣测我内心的想法,那应该不难明白……
- 星期日: 以「逃犯」的身份与她相见,我做不到。
前往艾迪恩公园[]
- 万维克: 成,那咱们继续走吧,帮一位逃犯重返故地,真棒。
- (接近标记位置)
- 星期日: 两名猎犬。和之前的二人不同,他们看上去有要务在身。
- 星期日: 艾迪恩公园出什么事了?
- 万维克: 喂——你就光顾着自己看了?
- 星期日: 抱歉。我忘了你长得不高。
- 万维克: ...
- 万维克: 真搞不明白,为什么我非得陪你走一遭。
- 星期日: 我说过,除你以外我别无选择。
- 星期日: 况且,你我二人曾是水火不容的关系,让你受到牵连,不会有悖我的良心。
- 万维克: 这话都讲得出,你确实没什么良心。
- 星期日: 但即便如此,你也会偿还我的人情。毕竟我之于你,恩同再造。
- 万维克: 我了个…哪有人这么自夸的?
- 星期日: 你被丢弃在荒野,行将就木的时候,是我为你指明生路,带你逃离死地。
- 星期日: 你也曾灵光尽失,不知前途,同样是我竭尽手段,保住了你在家族中的位置。
- 万维克: 行了行了,说起话来一套一套的。可还人情是一码事,送死是另一码。
- 万维克: 我是真不明白,为什么非得回匹诺康尼?公司给你派任务了?
- 万维克: 「哦,你可以重获自由,但作为代价,必须与过去的家人为敌」——类似这样?
- 星期日: 很遗憾,那位慈玉女士没有给出任何指示。
- 翡翠: 走吧,你自由了,妄图超越本分的神选者。把自己的羽翼折断,到人间去,走在大地上,看看这人世真正的模样。
- 星期日: 我不会接受你们的施舍。
- 翡翠: 我说过,这是一份交易,而且不需要你立刻回应。收获不在一朝一夕,我最擅长的事情就是等待。美梦还在继续,夜晚还长,你有的是时间慢慢考虑。
- 星期日: 她只留下意味深长的话语,便将自由交还给我。至于我能否偿付自由的代价……
- 星期日: 至少我得先知道代价为何物。
- 万维克: 欠公司人情的多半没好下场。
- 星期日: 但那也是以后的事了。凡清算皆需时日,如今,先让我行使这自由的权利吧。
- 万维克: 用来自投罗网?
- 星期日: 或是偿还旧事。
- 星期日: 此去一别,便是永别。离开匹诺康尼前,我想再做一次回望。
- 万维克: 那你远远望一眼不就得了。
- 星期日: 此行也有别的目的。尽管「哲学的胎儿」已经陨落,但匹诺康尼的「秩序」并非一日筑成,这美梦中恐怕还残留着橡木家系的影响。
- 万维克: 用不着这样美化自己,其余四大家系一样能解决问题。
- 星期日: 我知我罪,不应由他人为我的错误善后。
- 万维克: 那你也该知道,公司不会救你第二遍。要是再落到家族手里,你就彻底完了。
- 星期日: 总有些旧习难以改变。
- 星期日: 领带应在正中线上,衬衣不得从马甲中露出,裤线必须笔直且对齐鞋头的朝向…人在出门前就该确保一切井然有序,绝不偏移。
- 星期日: 而在辞别故乡时,也应当如此。
- 万维克: 可艾迪恩公园跟你有什么关系?创始人是你乔装打扮的?
- 星期日: 我没有那么年长。
- 万维克: 这只是个玩笑。
- (靠近 疲憊的猎犬家系成员)
- 疲憊的猎犬家系成员: 抱歉,公园设施出了些故障,正在重新布设。请之后再来吧。
- 星期日: 很相似的说辞。
- (同谐的力量扭曲了視線)
- 万维克: 哦,情况我大概了解,不用再汇报一遍了。
- 疲憊的猎犬家系成员: 啊?你说什么呢?;
- (同谐的扭曲消失了)
- 疲憊的猎犬家系成员: ...啊,万维克先生?我真是累迷糊了,竟然没认出您。
- 万维克: 我想了解下里头的状况,你应该不会为难吧?
- 疲憊的猎犬家系成员: 唉,也没什么好说的,猎犬自己都没查明白。大概是星核事件的余波吧。
- 星期日: 余波?
- 疲憊的猎犬家系成员: 你是…?
- 万维克: 算是我的部下,著名的加班狂人「工作日先生」。你不认识?
- 疲憊的猎犬家系成员: …原来如此,失敬。
- 疲憊的猎犬家系成员: 说回公园,总而言之,附近出现了一些「绝对不能触犯的事」。
- 万维克: 触犯了会怎样?
- 疲憊的猎犬家系成员: 很不可思议,会被纠正。用言语难以描述,您要亲自看看吗?
- 万维克: 行啊。那麻烦你看好入口,咱俩进去瞧瞧吧。
- 疲憊的猎犬家系成员: 请带上这份笔记吧。希望能帮上你们。
- 星期日: 你不必说那句话的,会显得我们十分可疑。
- 万维克: 哪句?
- 星期日: 「工作日先生」。
- 万维克: 哼,陈述事实而已。我一直觉得这名字更适合你。
- 万维克: 所以为什么要来这儿,你在这当过园长?
- 星期日: 也可以这么形容。那时我还是一个孩子,为成为橡木家系的「铎音」,在歌斐木先生门下学习。
- 星期日: 在一次平常的散步中,他临时起意,交予了我治理此地的权力。在他划定的方圆内,我的每一句话都将重如律法。
- 星期日: 现在想来,那或许是我第一次实践「秩序」。
- 万维克: 你后来步步高升,看来是干得不赖咯?
- 星期日: 恰恰相反,一片狼藉。所幸游客们只当那是一场狂欢,无人在意。
- 万维克: 这算什么,历练一下你?
- 星期日: 也许歌斐木先生是在以一种代价较小的方式,向我展现他的人生经验:规则不存在完美的范式。如果维系者不能维持自省,曾经高尚的决策也会日渐卑劣。
- 星期日: 就像此时此地,被扭曲过后的「秩序」余音…只会徒增混乱。
- 万维克: 来看看笔记上都写了什么……
- (快速閱讀塊)
-
- 艾迪恩公园调查守则
- 姑且先将我注意到的情况记录了下来,和其他人碰头之后,我会再梳理一遍。
——除汉堡外的食物均不可食用,尤其是冰淇淋。
——非演职人员请勿走上台前。
——不可对鸟类态度恶劣。
——垃圾桶里禁止丢垃圾。
——体验游乐设施时,请勿使用惊梦剧团售卖的苏乐达瓶盖。
——请勿在花坛附近倒立前进。
请注意:没有被提及的行为仅仅是未经验证而已,并不代表它们很安全。
根据守则调查附近的异象[]
就让他们给万维克一个面子,进入艾迪恩公园调查此事吧。
- 万维克: 呃——「除汉堡外的食物均不可食用」?
- (接近花坛,互动)
- 万维克: 「请勿在花坛附近倒立前进。」
- 万维克:先不论猎犬是怎么发现这个事实的,感觉后果顶多也就是被翻回正面,要不你试试?我想看你倒立的样子。
- 星期日: 不必了。
- (与路灯互动)
- 万维克: 「不可对鸟类态度恶劣。」
- 星期日: 看来也有些规则并未扭曲,这是我当时的原话。
- 万维克: 因为你妹妹叫「知更鸟」?
- 星期日: 是因为歌斐木先生。他常常在公园里停留,观察众生百态。于先生而言,这也是疲惫时休憩的方式。
- 星期日: 我希望他不要受到惊扰。
- (走近冰淇淋车)
- 万维克: 「除汉堡外的食物均不可食用,尤其是冰淇淋」…该不会是你定的规矩吧?
- 星期日: 我对甜品并无偏见,当初立下的法则也只是叫人们不要哄抢,依序拿取。
- 万维克: 违反了会怎么样?
- 星期日: 就像那位猎犬说的,会被纠正。
- 万维克: 我倒要试试看。
- 星期日: 等等,
- 只一眨眼的工夫,面前的冰激凌消失了。
- 万维克: 这不什么都没发生吗?
- 星期日: 不应该是这样。
- 万维克: 我说什么来着,轮不到你出手,家族自己就能解决问题。
- 万维克: 下一条,去舞台边看看。
- (走近舞台)
- 万维克: 「非演职人员请勿走上台前」——这条规矩倒是正常。
- 星期日: 也容易验证,你我二人都谈不上「演职人员」。试试看吧。
- (接近标记位置)
- 万维克: ...诶?
- 星期日: 我们再试一次。
- (接近标记位置)
- 万维克: 发生什么大事了?
- 星期日: 「行错路的,便引他们回到正途」——看来这就是猎犬口中的「纠正」了,和我当年的做法如出一辙。
- 万维克: 合着你小时候就这么铁腕。
- 万维克: …先等会儿。如果是以这种形式纠正,那我刚才吃掉的……
- 星期日: 我提醒过你的。
- 万维克: ...
- 如同路边常见的醉汉一般,他从口中吐出了一道彩虹——
- 万维克: 啊…
- 星期日: 感觉如何?
- 万维克: 我有点想杀了你……
- 星期日: 总之,既然艾迪恩公园的麻烦与我有关,就不能置之不理。不需要筑梦师,我来根除这些扭曲。
- 万维克: 你打算怎么做?
- 星期日: 并不复杂。任何扭曲都有根源,一旦显现便可追查。可以故意违背一些准则,只要我们能承担后果就行。
- 星期日: 当浮现的余音试图将你我纠正时,我就能寻获它的所在。
- 星期日: 然后,就用「调律」抚平梦境吧。
- 万维克: 简单来说——现在,规则就是用来打破的?
- (再次走上舞台,可选)
- 星期日: 「行错路的,便引他们回到正途」——看来这就是猎犬口中的「纠正」了,和我当年的做法如出一辙。
- (再次与冰淇淋车互动,可选)
- 万维克: 这就算了吧。都赖你,我再也不想吃冰淇淋了。
- (再次接近花坛(可选))
- 万维克: 「请勿在花坛附近倒立前进。」
- 万维克: 先不论猎犬是怎么发现这个事实的,感觉后果顶多也就是被翻回正面,要不你试试?我想看你倒立的样子。
- 星期日: 容我拒绝。
- (与垃圾桶互动)
- 万维克: 「垃圾桶里禁止丢垃圾。」
- 万维克: 太不讲道理了吧,这也是你订下的规矩?
- 星期日: ...
- 星期日: 我还是孩子时,也会对这种悖论感到好奇,想一探究竟。
- 万维克: 算了,我都不知道从什么角度笑话你。有什么适合丢进去的东西吗?
随便试试。
- (获得
好看的垃圾 ×1)
- (获得
暂时没有。
- (退出对话)
- (再次与垃圾桶互动(可选))
- 万维克: 「垃圾桶里禁止丢垃圾。」
- (提交
好看的垃圾 ×1, 仅第二次)
- (提交
- (Play Golden Capsule Machine)
- 万维克: 「体验游乐设施时,请勿使用惊梦剧团售卖的苏乐达瓶盖。」
- 万维克: 哪有惊梦剧团,躲起来了?
- (Talk to the Bubble Hound)
- 气泡锂犬: 嗷呜——
- 万维克: 在这呢,还挺会藏的。来吧,第一步是从它手里买瓶盖。
- 星期日: 稍等。
- 星期日将一些苜蓿币放在了气泡锂犬面前。
- 气泡锂犬: 嗷嗷嗷呜——
- 万维克: 哎,我倒是听懂了,给你翻译翻译:「这点钱糊弄谁呢?」
- 星期日: ...
- 星期日放上了更多的苜蓿币。
- 星期日: 如果这些还不够,就得劳烦你出手了。
- 万维克: 出什么手?
- 万维克: …你不会就这点钱吧?
- 星期日: 我现在的身份是逃犯。
- 气泡锂犬: 嗷嗷——
- 惊梦剧团发出了短促的叫声,它向前凑了凑,将挂在身前的汽水瓶朝向两人。
- 万维克: 看来够了,运气还行。
- (Obtain ??? ??? ×1)
- (Approach the Golden Capsule Machine)
- 万维克: 那我们试试看?就用这台扭蛋机。
- (调查胶囊)
- (快速閱讀)
-
- 扭蛋机中的字条
- 你不该那么做。
- 警告既已无用,惩戒定不可少。
- 万维克: 呃,应该不会这么蛮不讲理吧?
- 万维克: 喂喂喂…小心啊!
- (Enter battle)
-
- Wave 1: Template:Enemy List
- Wave 2: Template:Enemy List
- (赢得战斗后)
- 万维克: 这根本不合理吧,它把扭蛋收回去不就行了?
- 星期日: 也许让游乐设施不再是游乐设施,也是一种纠正的方式。
- 万维克: 这规矩怎么还玩文字游戏的……
- (After breaking one rule)
- 星期日: 似乎还不够,再去别处看看吧。
- (违反两条规则后)
- 星期日: 足够了,扭曲之处就在附近。
File:Tutorial Discernment Tuning 1.png 被扭曲过后的「秩序」余音只会徒增混乱。
而作为调律师,星期日能轻而易举地分辨出是何处扰乱了梦境的和谐。
寻找扭曲的余音[]
对梦境进行调律,消除艾迪恩公园被扭曲的余音吧。
- (调查标记位置)
- 万维克: 哦,出现了。该怎么说,和你还有几分像。
- 星期日: 让它就此消散吧。
- (同谐的力量扭曲了視線)
- 星期日: 「为我示现,一如往常——凡具瞳孔之物,皆有均等的魂灵。」
- (同谐的扭曲消失了)
- 万维克: 还真有效果。公司该找个人盯着你的,就不怕你在匹诺康尼从头来过,再长出一双翅膀?
- 星期日: 只要我不能抛头露面,就没有产生威胁的可能。
- 万维克: 也对,你扮演的从来都是聚光灯下的角色,受人敬仰的精英、领袖。你上一次摔倒在泥地里是什么时候,是不是要追溯到童年了?
- 星期日: 是六岁前的事了。我像个普通男孩一样尝试用耳羽飞翔,却摔倒在土坑里,险些折断了天环。
- 万维克: 我只想讽刺几句,你还真记得?
- 星期日: 失败的瞬间总是难忘,人之常情。
- 万维克: 会把这种事当作失败,恐怕也独你一人了。
- (解鎖 成就 在应许与遗忘之间)
对梦境进行调律[]
- (Approach the marked location)
- 万维克: 又怎么了?
- 星期日: 只是回望。
- 万维克: 那里什么都没有。
- 星期日: 这正是故地重游的意义。在我眼中,一切都历历在目。
- 星期日: 年少的我在此处经历失败,为收拾残局疲于奔命。我本以为自己改变了许多,但现在看来仍是在原地打转。
- 星期日: 很高兴能以这种形式重温过去。走吧,这场告别还很漫长。
- (接近标记位置)
- 万维克: 接下来去哪?
- 星期日:奥帝购物中心。不过那条路上也有猎犬,还是避开人流吧……
- 瓦尔特: 我无意冒犯,但二位最好不要接近那边。
- 万维克: 发生什么事了吗?
- 瓦尔特: 事态还不明朗,只是附近出现了一些异状,家族正在排查。
- 瓦尔特: …你还好么?
- 星期日: 我没事…
- 星期日: 虽然「星核」风波已经平息,但别有用心之人未必就不存在了。
- 星期日: 先生提醒得对,我们这就绕行。也请您多加小心。
- 瓦尔特: 等等…
- 星期日: ...
- 瓦尔特: 虽说美梦是安全的,但也请注意往来的车辆。
- 星期日: …谢谢
- 万维克: 那男的不是一般人啊,刚才没被发现真是奇迹。
- 星期日: 星穹列车应该早就启程了,他为什么还在匹诺康尼?
- 星期日: …我们不必为此调整行程,但务必要多加留心。
- 星期日: 希望在我成为囚徒的这几天,匹诺康尼没有遇上新的麻烦。
继续自己的回望之行[]
- 星期日: 动身吧。我们分开些走,保持几米距离。
- (接近标记位置)
- 星期日: 是我心怀侥幸了。能允许我解释几句吗?
- 瓦尔特: 可以,但在那之前——
- File:Trailblaze Mission The Departed Will Return First.png
- 瓦尔特: 将双手放在背后,用短句回答我的问题。
- 星期日: 短句?
- 瓦尔特: 我得确保你的言语中没有暗含某种危险的吟诵。
- 星期日: 我竟给各位留下了如此奇怪的印象么……
- 星期日: 请相信,我并非带着恶意重返故地,「秩序」也不可能再临匹诺康尼了。
- 瓦尔特: 在你使用过「同谐」的力量后,恐怕我很难轻信这番说辞。
- 瓦尔特: 回答我的问题,你为何会出现在这里?
- 星期日: ...
- 星期日: 要得到你的信任,想来我也只有一种选择。
- 星期日: 万维克,请出来吧。我们能仰赖的人多了一位。
- 星期日向瓦尔特讲述了自己的经历,毫无保留……
- 瓦尔特: 所以,是公司的人救了你?
- 星期日: 应当是家妹与他们达成了某种约定。而我能在匹诺康尼行动自如,则多亏了这位万维克的帮助。
- 星期日: 如您所见,我重返故乡只是为了和它道别。您是否愿意高抬贵手,给我一个不留遗憾的机会?
- 瓦尔特: ...
- 瓦尔特: 保险起见,直到彻底离开匹诺康尼为止,你必须与我同行。
- 星期日: 感激不尽。
- 瓦尔特: 我离开故乡时也同样匆忙,并非不能理解这种心情。
- 瓦尔特: 但这只是我的个人意见。对于此事,我的伙伴们同样有知情的必要。
- 星期日: 星穹列车的其他成员也在匹诺康尼?
- 瓦尔特: 跟我去见他们吧。你也一起。
- 万维克: 知道知道,这下热闹死了。
与瓦尔特一同去见见他的同伴[]
- (接近标记位置)
- 瓦尔特: 我们到了。他们应该就在附近。
- 星期日: 瓦尔特先生,我有一事感到不解。
- 星期日: 盛会之星的风波已经平息,星穹列车本该再度踏上「开拓」之行。是什么让各位依旧在匹诺康尼停留?
- 星期日: 莫非在我之后,又有人掀起了风波?
- 瓦尔特: 如果是,你会怎么做?
- 星期日: 我似乎也没有提议的立场。愿听从各位无名客的判断。
- 瓦尔特: 不用担心,匹诺康尼并无危险。我们仍未启程,只是因为一位特殊的「旅客」。
- 星期日: 旅客?
- 瓦尔特: 列车受人所托,要送一位搭车客返回故乡,我们只是在匹诺康尼短暂歇脚……
- 瓦尔特: 嗯?
- 星期日: 您说的客人,莫非就是这位女士?
- 星期日: 或...
- 星期日: 这些女士?
- 瓦尔特: 这,不应该……
- 三月七: 杨叔,你总算来了——大事不妙啦!
- Switching to Trailblazer's POV...
- 当你有机会做出选择的时候,不要让自己后悔。
其他语言[]
| 语言 | 官方名称 |
|---|---|
| 简体中文 | 离去者必先归来 |
| 繁体中文 | 離去者必先歸來 |
| 英文 | The Departed Will Return First |
| 韩文 | 떠난 자는 반드시 돌아온다 Tteonan Janeun Bandeusi Doraonda |
| 日文 | 去る者は必ず帰る |
| 西班牙文 | Los que se marchan son los primeros en volver |
| 俄文 | Ушедшие вернутся первыми Ushedshiye vernutsya pervymi |
| 泰文 | ผู้ลาจากย่อมหวนกลับ |
| 越南文 | Người Rời Đi Ắt Trở Về Đầu Tiên |
| 印尼文 | Mereka yang Pergi Akan Kembali Dulu |
| 法文 | Partir pour mieux revenir |
| 德文 | Nur wer geht, kann zurückkommen |
| 葡萄牙文 | Os Que Partiram Retornam Primeiro |
历史[]
导览[]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

