
「这片银河,容得下任何可能性。」
母亲啊,暌离于冬去春来是开拓任务因为太阳将要毁伤的第一篇章的支線任務。
步驟[]
- 抵达命途狭间
- 穿越记忆之门
- 与符玄交谈
- 跟随「符玄」
- 与伙伴们会合
- 跟随伙伴,穿越记忆之门
- 穿越记忆之门
游戏笔记[]
- 此支線任務被视为挑战,按下 Esc 键可选择“暂停并保存”或“完全退出”。
- 如果选择“完全退出”,则可以通过任务清单重新启动支線任务。
对话[]
抵达命途狭间[]
- 三月七: (唔……)
- 三月七: (冷…好冷啊……)
- 三月七: (我…是睡着了吗?这…是什么奇怪的梦吗?)
- 三月七: 啊…头晕目眩,眼前好像有好多呜呜伯在飞……
- 三月七: 刚才…我不是还在和姬子他们说话吗? 怎么一转眼就到了这里……
- 三月七: 啊,我想起来了… 开拓者和我提到过这个地方,在(他/
她)被克里珀瞥视以前…… - 三月七: 我…该不会踏上了什么奇怪的命途吧?
- 三月七: 我有做什么惊天动地的大事吗?最近除了逼着帕姆换了几套衣服,偷偷借用了几次杨叔的肩颈按摩仪……
- 三月七: 啊,难道是——阿哈?!原来,踏上「欢愉」是这么轻松的事吗?
- 命途之声: 「记忆」的孩子……
- 命途之声: 前进吧…去往狭间深处……
- 三月七: 谁…是谁?!
- 三月七: 别吓唬我呀!不、不管你是谁,能不能出来说话?压迫感太强…我、我会语无伦次的!
- 三月七: 那是…一扇门?
- 命途之声: 不要畏惧……
- 命途之声: 大胆地前进…穿过记忆之门……
- 三月七: 跟着那个声音往前…就能离开这里吗?
穿越记忆之门[]
- ???: 哎呀,别上当啦……
- ???: 他们在骗你,快回来……
- 三月七: 这个声音…又是?
与符玄交谈[]
- 三月七: 那是…罗浮的太卜大人?
- (走近符玄与信使)
- 三月七: 符玄…太卜大人,你在这做什么?
- 三月七: 还有,这位信使小姐…我们是不是在哪里见过?
- 「符玄」: 又见面了,三月。
- 「信使」:很高兴见到你,三月小姐。
- 三月七: 我想起来了…以前拜托过太卜大人,用穷观阵帮我寻找自己的过去……
- 三月七: 旁边的信使小姐,就是我在记忆空间最后遇见的人。记得那时你劝过我——
- 三月七: 「生命的价值并不在于过去发生的一切,而在于当下,在于未来。」
- 「信使」: 你记得很清楚呢。
- 「符玄」: 三月,你们启程后,我又用你留下的六相冰做了些实验。
- 「符玄」: 借助忆庭的帮助,穷观阵对过去的演算完成了重要突破。现在,我们或许可以绕过道中的重重阻碍,直视你的过去了。
- 「信使」: 太卜大人说得没错。只要继续沿这条命途之路走下去,你就能在尽头找到自己丢失的「记忆」。
- 「信使」: 自上次见面以来,你又伴随「开拓」成长了许多。现在,你应该扛得住过往的重量了。
- 三月七: 果然,我的过去不是什么冰雪公主的童话呀……
- 三月七: 但我还是想问,太卜大人,信使小姐,你们真的不是我梦里的人物吗?
- 三月七: 如果这不是梦,为什么偏偏要挑这个时候找上我呢?
- 「符玄」: 我们…十分焦急。因为你被抹去的记忆…对于忆庭,无比重要。
- 「信使」: 太卜大人说得没错。你的记忆,关乎流光忆庭的存亡。
- 三月七: 忆庭……
- 「信使」: 也许现在,忆庭还不值得你为它付出什么。但总有一天,你会明白的…你的命运和「记忆」的命途紧密交缠,不可分离。
- 「信使」: 所以,去吧。
- 三月七: 那道大门…我要穿过它吗?
跟随「符玄」[]
- 「符玄」: 跟我来吧,三月,穿过记忆之门,找回你的过去。
- ???: 别走,他们会装作你记忆里的人……
- 三月七: 又来了……
- (走近大门)
- ???: 别让坏人骗走你的信任呀……
- 三月七: 大门…变远了?太卜大人呢?
与伙伴们会合[]
- 三月七: 这次是…丹恒,开拓者?
- (走近丹恒和开拓者)
- 三月七: 嘿…你们两个,在这里干嘛呢?
- 丹恒: 三月!找到你了……
- 开拓者: …终于。
- 丹恒: 「开拓」之旅,果然还是得有你在。
- 开拓者: ……
- 开拓者: 没有你的旅行,会很无趣。
- 三月七: 哈,我一点都不意外。果然还是得有本姑娘在,才称得上是完整的开拓小分队!
- 三月七: 不,不对…虽然你们和我认识的开拓者和丹恒很像,但是……
- 丹恒: 我知道你有很多困惑。是忆庭的盟友打通了思想链路,才让我们能联系上你。
- 三月七: 忆庭的盟友…是黑天鹅小姐吗?
- 丹恒: 对,她也出了一份力。
- 开拓者: 继续向前吧,三月。
- 开拓者: 找到你的过去,然后醒来…和我们一起旅行。
- 三月七: ……
- 三月七: 听起来…还真是诱惑满满呀。既能找回我的过去,还能和你们一起继续「开拓」新的世界……
- 丹恒: 坚定前进吧,三月。我们这一路都是这么过来的,对么?
- 丹恒: 跟上来,和我们一起穿过那扇大门。
跟随伙伴,穿越记忆之门[]
- 丹恒: 迈入过去吧,三月……
- 丹恒: 找回真正的你。
穿越记忆之门[]
- ???: 你跑得也太快啦,等等我……
- ???: 那些甜言蜜语,真的很动听……
- ???: 但你要睁大眼睛,千万别被蒙蔽了呀。
- (走近大门)
- ???: 呼…呼…终于追上你啦。
- 三月七: 你…还好吧?
- ???: 我…没事…只是好久没运动,身体都没力气了……
- ???: 哎呀,在做出决定前,能不能和我聊聊呢,三月?
- 三月七: 所以,不断把大门推远的,一直在劝阻我的声音…就是你吗?
- 昔涟: 嗯,做个自我介绍吧——我是昔涟,「往昔的涟漪」…很好记的名字,对吧?
- 昔涟: 咦,仔细一看才发现,你和我…是不是有点相似?
- 三月七: 的确,你也有一头粉色的头发,很吸睛呀。
- 昔涟: 不仅如此,我们还都是开朗、美丽、乐观的青春少女,真是不可思议的巧合!
- 三月七: 噫,你好会说话…但似乎也没错!
- 三月七: 刚才,你叫我「三月」?你认识我吗?
- 昔涟: 我们是初次见面哦。但从刚才的记忆里,我已经了解了你的经历。
- 昔涟: 真是难以置信,我们的共同点,或许远比想象中更多呢…我完全理解你的困境,所以更不希望你被坏人利用,受到伤害。
- 三月七: 你能理解…我的困境?
- 昔涟: 毕竟,我可是亲身体会过呢。
- 昔涟: 在这片空荡荡的地方,我独自待了很久很久,久到都快忘了「时间」是什么概念。
- 昔涟: 但有一件事,我记得特别清楚。
- 昔涟: 那扇门背后,绝对没有你想要的答案哦。
- 三月七: 你的意思是,刚才那些都是在骗人?他们想诱导我前进?
- 昔涟: 对。那些对话很真实,也很诱人吧?那是因为,坏人翻看了你的记忆,勾起了你心底最深处的渴望。拨弄女孩子细腻的心绪,真是不可饶恕。
- 昔涟: 如果走进那扇门,最坏的情况,你会变成他们的棋子,再也无法掌控自己的命运。
- 三月七: 你知道这扇门背后是什么?
- 昔涟: 虽然我被困在这里,和你一样失去了记忆,但我还依稀记得那个养育了我的故乡……
- 昔涟: 这扇门的背后是「翁法罗斯」,它绝对不是一个温柔的世界。
- 昔涟: 漫长的时光里,我只能眼睁睁看着人们走进记忆之门。那些人看不见我,也听不见我的呼唤。天外之音总会给出安全的承诺,但我从没见过有人平安归来……
- 昔涟: 所以,我不能对你视而不见。
- 三月七: ……
- 三月七: 老实说,我不知道哪边才是真相。但你愿意站在我面前,花这么多心思劝阻我。这让我更想相信你。
- 三月七: 昔涟,你知道我该怎么回到自己的世界吗?
- 昔涟: 方法其实一点也不复杂,只要回头,然后一步步离开这里就好啦。
- 忆者的化身: 不要相信…那女孩……
- 忆者的化身: 穿过…门扉…帮助…忆庭……
- 忆者的化身: 你们都是…「记忆」的孩子……
- 昔涟: 真难缠,对吧?可千万别听他们的,你要坚定地走下去。
- 昔涟: 返程的路也许要花上很久很久,比普通人一生的时光还要漫长许多……
- 昔涟: 但你要相信,那才是家的方向。
- 三月七: ……
- 三月七: 谢谢你,昔涟。我想好啦。
- 三月七: 我决定走进这扇门,进入翁法罗斯。
- 昔涟: 咦?为什么……
- 三月七: 放心,我没有怀疑你啦。只是对我来说,唯一能被称作「家」的地方……
- 三月七: 就是伙伴们在的地方。
- 三月七: 我最最重要的两个朋友,已经先一步出发了,目的地就是翁法罗斯。虽然看上去还挺靠谱,但只有我知道……
- 三月七: 他们是两个超级、超级让人省不下心的家伙!少了我这个主心骨,他们在新世界只怕是寸步难行吧?
- 三月七: 所以,既然这扇门背后就是翁法罗斯,那我没有理由不追上去。而只要我们三人整整齐齐,就没什么克服不了的困难。
- 三月七: 探索、了解、建立、连结——然后,我们会一起回家!
- 昔涟: ……
- 昔涟: …这样啊。你也有比生命更重要的伙伴呢。
- 昔涟: 真是听着就让人家怦怦心跳。三月,既然这是你的决定,那我一定站在你这边。
- 昔涟: 谁让我们是如此相似呢?娇弱可爱的外表下,都藏着一颗炽热的真心呢!
- 三月七: …这种话,下次让别人来说啦!
- 三月七: 那,我出发啦?
- 三月七: 我们以后…还有机会再见面吗?
- 昔涟: 谁知道呢?
- 昔涟: 不过,你不用替我担心啦。我在这里待了那么久,早就习惯和自己想象出来的朋友聊天啦。
- 三月七: 既然翁法罗斯是你的故乡…如果有办法能帮助你,我和我的同伴一定会尽力而为的。
- 昔涟: ……
- 昔涟: 嗯,那我可就满怀期待地等着了哦?
- 昔涟: 去吧,三月。祝愿你们,能写下一段无比浪漫的故事呀♪
其他语言[]
| 语言 | 官方名称 |
|---|---|
| 简体中文 | 母亲啊,暌离于冬去春来 |
| 繁体中文 | 母親啊,暌離於冬去春來 |
| 英文 | Mother, Parted by the Turning of Seasons |
| 韩文 | 어머니, 겨울이 가고 봄이 올 때 이별하니 Eomeoni, Gyeouri Gago Bomi Ol Ttae Ibyeolhani |
| 日文 | 母よ、季節の境に別れを告げよ |
| 西班牙文 | Madre, separada por el paso de las estaciones |
| 俄文 | О мать, с приходом весны наступает разлука O mat', s prikhodom vesny nastupayet razluka |
| 泰文 | มารดาเอ๋ย ลาจากเหมันต์สู่วสันต์ |
| 越南文 | Mẹ ơi, xa cách từ khi đông qua xuân đến |
| 印尼文 | Oh Ibu, Terpisah oleh Pergantian Musim |
| 法文 | Mère, séparée par le passage des saisons |
| 德文 | O Mutter, getrennt beim Wechsel der Jahreszeiten |
| 葡萄牙文 | Mãe, Separada pela Mudança das Estações |
变更历史[]
导航[]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||