Honkai: Star Rail Wiki

Welcome to the Honkai: Star Rail Wiki!
Come on and join our Discord server to discuss the game or editing!
For mobile users, please use the Desktop version to have the full reading experience.

Please note that the wiki contains unmarked spoilers. Read at your own risk.

READ MORE

Honkai: Star Rail Wiki
Honkai: Star Rail Wiki
Advertisement
Honkai: Star Rail Wiki

The Traveler Who Survived the Blizzard is a readable found in Jarilo-VI.

Location[]

Text[]

26 The Traveler Who Survived the Blizzard ①

Thomas

Reading Tips

This is a poem on how people from all corners of the world stumbled through blizzards and bitter coldness to Belobog at the beginning of the Eternal Freeze. With the arrival of the Ice Age, winds grew stronger and the temperature dropped even further. Through numerous dangers and obstacles, people from all over the world came to Belobog to pass on the sparks of human civilization. The poem likens Belobog to a warm harbor and the end of the journey, inspiring the refugees to keep going. Read the poem carefully to see how the author sees used the perspective of the refugees to demonstrate a positive attitude and confidence towards the future, despite fears of uncertainty.

Pushing upon a thick wall of white fog.
a dim light appears in the distance.
flowing in the fluttering snow,
phasing in and out of sight.
The migrants tread in isolation through the freezing
snowy path of dead silence.
The weary bells
ringing the crisp sound of helplessness.

A melody could be heard in the distance.
a voice of the past begins to echo:
It's the vibration of harping strings,
it's the reverberation of drums...
The faint lights no longer visible,
nor the black dirt walls alike,
only ruins and wreckage...
All that I encountered
were stone pillars marking the distance...
Oh. what sorrow and anxiety... Tomorrow. my family,
tomorrow, I shall go to the warm harbor,
and celebrate the end of my journey,
while laying my stiff bones to rest.

We will walk to the distant lights
And outline the image of Belobog.
The long night extends the weariness of the travelers,
But it cannot make us lose hope.
Oh, how it troubles me. Family, our journey is going to be a long one.
The harps and drums have fallen back into silence,
All that's left is the fatigued bells ringing in the wind,
In the direction that the lights once were.

① From Selected Poems of Thomas. Katana Thomas (66 — 12 BF), famous poet. At the end of 47 BF, Thomas was part of a refugee train from Novgofia that traversed the snow to reach Belobog. Their arrival was warmly received by Alisa Rand. who described it as a "Great Voyage," bringing with it culture, art, and technology that are still influential in Belobog today. Thomas' poems, known as the "poems of battle," has [sic] inspired other refugees who migrated with him.

Other Languages[]

LanguageOfficial Name
EnglishThe Traveler Who Survived the Blizzard
Chinese
(Simplified)
穿过风雪的旅人
Chinese
(Traditional)
穿過風雪的旅人
Japanese吹雪を越えた旅人
Korean눈보라를 뚫고 여행자
SpanishEl viajero que atravesó la ventisca
FrenchLe voyageur qui a survécu au blizzard
RussianПереживший пургу странник
Thaiผู้เดินทางฝ่าพายุหิมะ
VietnameseLữ Khách Xuyên Gió Tuyết
GermanDer Reisende, der den Schneesturm überlebte
IndonesianPengelana yang Melintasi Badai Salju
PortugueseO Viajante que Sobreviveu à Nevasca

Change History[]

Advertisement