Honkai: Star Rail Вики

  • Зарегистрируйтесь! Впоследствии вы сможете скрыть большую часть рекламы в настройках.
  • Присоединяйтесь к нашему сообществу в Discord.

ПОДРОБНЕЕ

Honkai: Star Rail Вики
Advertisement

Хитрые уловки — третья миссия Освоения в главе «Небесное странствие на звёздном плоту».

Описание[]

В Звёздном дворце подающие надежды Первопроходцы, к сожалению, получили отказ Юйкун.
К счастью, появляется генерал Цзин Юань из Облачных Рыцарей Лофу. Однако он поручает вам поиск не Стелларона, а местонахождения Кафки.
Покинув Звёздный дворец, вы немного отдохнули и решили найти Дань Хэна.

Этапы[]

  1. Отправляйтесь в Звёздный дворец и встретьтесь с Юйкун.
  2. Обсудите свои выводы с Вельтом.
  3. Встретьтесь с Тинъюнь.
  4. Сходите в гостиницу «Петрикор» вместе с Тинъюнь.
  5. Поговорите с Вельтом и Март 7.

Прохождение[]

Отправляйтесь в Звёздный дворец и встретьтесь с Юйкун[]

Описание этапа

Зная, что вы прибыли за Стелларонами, Тинъюнь приглашает всех на встречу в Звёздный дворец.
Шесть комиссий управляют Сяньчжоу. Если вы хотите свободно передвигаться по Лофу, вы должны получить одобрение главы Комиссии по полётам Юйкун, который отвечает за транспорт и дипломатию.
Лофу СяньчжоуЦентральная гавань Приюта звёздных яликов
Пройдите по территории Центральной гавани Приюта звёздных яликов, необязательно
!
(При попытке пройти по главной лестнице, необязательно. Возникает одна из следующих фраз)
Дозорный Облачных Рыцарей: Простите, но дальше никому нельзя. Вам придётся идти в обход.
Дозорный Облачных Рыцарей: Здесь пока что закрыто. Вам лучше идти в обход.
Дозорный Облачных Рыцарей: У меня распоряжение никого не пускать. Идите в обход.

(Поговорите с грузчицами, необязательно)
Беспокоящаяся о зарплате грузчица: Порт-то они перекрыли, а зарплату нам платить собираются?
Беспокоящаяся о пропитании грузчица: Не знаю, но сомневаюсь. У начальства после такого провала, наверное, и денег-то нет...
Беспокоящаяся о зарплате грузчица: И как нам жить, если это продолжится?
Беспокоящаяся о пропитании грузчица: Понятия не имею... Скорей бы уже сняли ограничения.

(При попытке пройти по левой лестнице, необязательно)
Дозорный Облачных Рыцарей: Всем стоять. Впереди ведутся работы по осмотру и техническому обслуживанию. Проход будет снова открыт, когда будет восстановлена безопасность.

(При попытке пройти вниз по лестнице к мосту, необязательно)
Дозорный Облачных Рыцарей: Давай пока не пой... В смысле там сейчас идёт проверка. Маршрут закрыт.

(Всплывающая фраза)
Обеспокоенная женщина: Я потеряю деньги из-за этой поставки!
(Поговорите с Обеспокоенной женщиной)
Обеспокоенная женщина: Пропустите меня сейчас же! Мне надо успеть распродать товар!
Серьёзный, но вежливый рыцарь: Успокойтесь. Что важнее: сделка или ваша жизнь? Сами подумайте.

(Всплывающая фраза)
Взволнованный мужчина: Прошу вас, ну будьте человеком, пропустите меня...
(Поговорите с Взволнованным мужчиной)
Взволнованный мужчина: Я вас очень прошу, пропустите меня, пожалуйста. Будьте человеком. У меня срочное дело...
Серьёзный, но вежливый рыцарь: И вы меня поймите: это просто невозможно. Здесь все торопятся. Как я могу сделать исключение только для вас?

(Всплывающая фраза)
Переживающий мужчина: Меня дочь дома ждёт...
(Поговорите с Переживающим мужчиной)
Переживающий мужчина: Пропустите, пожалуйста. Меня ждёт дома маленькая дочка.
Серьёзный, но вежливый рыцарь: Извините, но вы тоже поймите, что впереди глухая блокада...

(Поговорите с Любезным рыцарем стоящим справа от лестницы, ведущей вниз)
Любезный рыцарь: Простите, но, пожалуйста, оставайтесь на месте. Ситуация сложная, и сейчас мы сами до конца не знаем, что происходит. Поэтому вынуждены полностью изолировать эту зону.
Любезный рыцарь: Если у вас есть в ней какие-то дела, пожалуйста, дождитесь, когда всё успокоится. Приносим извинения за неудобства.

(При попытке пройти вниз по лестнице к мосту, необязательно)
Дозорный Облачных Рыцарей: Сожалею, но этот маршрут закрыт. Мы проводим проверку в соответствии с постановлением Облачных Рыцарей о патрулировании.

(При попытке пройти вниз по главной лестнице, необязательно)
Из-за расследования Облачных Рыцарей и работы службы безопасности здесь очень много людей. Пока что вы не можете пройти здесь.

(При попытке пройти в сад по левую сторону от Звёздного дворца)
Дозорный Облачных Рыцарей: Стоять. По приказу генерала и для уменьшения дальнейшего риска, Приют звёздных яликов находится под частичной изоляцией.
Отправляйтесь в Звёздный дворец и встретьтесь с Юйкун
(Поговорите с Тинъюнь)
Тинъюнь: Ох, так вы уже здесь? Извините, что заставила вас ждать. Госпожа Юйкун готова вас принять.
Март 7: А ты не пойдёшь?
Тинъюнь: Я доложила о вас госпоже Юйкун, мне там делать нечего~

Штурман: Да, госпожа.
Юйкун: Доложи о потерях генералу Цзин Юаню и найди мне кого-нибудь из Комиссии по предсказаниям. Они не могут просто так стоять в стороне, пока мы...
Юйкун: Приветствую вас, гости со Звёздного экспресса.
Юйкун: Тинъюнь проинформировала меня о цели вашего визита. Обычно приём гостей не входит в мои обязанности...
Юйкун: ...но поскольку вы знаете о Стеллароне и заявили, что хотите помочь Лофу, я решила, что должна, по крайней мере, встретиться с вами лично...
Юйкун: ...чтобы вежливо отклонить ваше предложение.
Отклонить?!
Почему?!
...
Юйкун: Альянс Сяньчжоу знает, что такое Стелларон и как с ним справиться. Мы существуем уже более восьми тысячелетий и пережили множество кризисов и катастроф. Хотя ситуация серьёзная, у нас достаточно ресурсов, чтобы разобраться самостоятельно, не прибегая к помощи чужаков.
Юйкун: Вы гости издалека, и я не вижу причины вмешивать вас в это дело. Я ясно выражаюсь?
Вельт: Судя по текущей ситуации, Стелларон ещё можно сдержать.
Вельт: Если мы сможем вовремя обнаружить его и локализовать, возможно, мы сможем восстановить любое пространство или людей, пострадавших от коррозии.
Вельт: У нас есть опыт предотвращения катастроф Стелларона, и мы им пришли поделиться.
Юйкун: Я уже сказала и повторю ещё раз: это внутреннее дело Альянса Сяньчжоу, и Звёздному экспрессу нет необходимости вмешиваться. Я приняла вас в знак уважения, но моё решение окончательно.
Вельт: Но...
Март 7: Будет вам, господин Янг. Если Альянс Сяньчжоу говорит, что они справятся сами, тогда мы зря тратим время. Пойдёмте.
Юйкун: Боюсь, это невозможно.
Март 7: А? Это ещё почему?
Юйкун: Прошло всего несколько дней с тех пор, как на Лофу было обнаружено присутствие Стелларона. Приют звёздных яликов полностью изолирован — никому не разрешается покидать его. Как вы узнали об этом инциденте и что натолкнуло вас на мысль о связи со Стеллароном?
Юйкун: Я запросила историю доступа к Приюту звёздных яликов. Не так давно некто взломал систему и открыл Нефритовые врата, прежде чем направить ваш Звёздный экспресс на нашу территорию.
Юйкун: Хакер оказалась умелой и даже подразнила нас, оставив свою подпись, — Серебряный Волк, одна из Охотников за Стелларонами.
Юйкун: Как вы это объясните?
...
Охотники за Стелларонами нас сюда послали!
Охотники за Стелларонами хотят использовать вас, чтобы разделаться с нами!
Юйкун: Вам запрещено покидать Комиссию до тех пор, пока не будут расследованы вышеупомянутые вопросы.
???: Не надо так грубо, Юйкун. Если это вылезет наружу, вся галактика будет думать, что Альянс позабыл, что такое гостеприимство.
Юйкун: Генерал Цзин Юань...
Цзин Юань: Очень маловероятно, что Звёздный экспресс объединил свои силы с Охотниками за Стелларонами. Всё-таки они смертельные враги.
Цзин Юань: Извините, что прерываю вашу встречу. Позвольте мне представиться. Меня зовут Цзин Юань. Я генерал на корабле Лофу. Облачные Рыцари здесь находятся под моим командованием.
Юйкун: Генерал, это внутреннее дело Лофу...
Цзин Юань: Так и есть. Я полностью согласен с вами, рулевая Юйкун. Это наше внутреннее дело.
Цзин Юань: Приношу свои извинения всем вам. Это правда, что на Лофу находится Стелларон, но, боюсь, я не могу принять ваше любезное предложение помочь решить эту проблему. Стелларон находится на корабле Сяньчжоу, и ответственность по разрешению этого вопроса лежит на нас.
Цзин Юань: Но, очевидно, с моей стороны было бы крайне неуместно позволить вам вернуться с пустыми руками, раз уж все здесь. Хотя я не могу принять вашу помощь в борьбе со Стеллароном, у меня есть к вам просьба. Прошу.
Юйкун: ...

Цзин Юань: Звёздный экспресс! Его слава идёт впереди него, и признаться, я не удивлён. Для меня особая честь встретиться лично с его пассажирами!
Это... восхитительно!
Рады знакомству!
А ты правда генерал?
Вельт: Для меня большая честь встретиться с самим генералом. Могу я спросить, о какой просьбе вы говорите?
Цзин Юань: Ах, дело требует таких способных людей, как вы. Несколько дней назад мы схватили одного из Охотников за Стелларонами по имени Блэйд.
Цзин Юань: Во время расследования, проведённого отделом, отвечающим за обработку разведданных Комиссии по предсказаниям, мы перехватили сигнал, посланный его сообщницей Кафкой, которая так же находилась на корабле. Сигнал был отправлен...
На экспресс.
А? И куда же?
...
Вельт: ...
Цзин Юань: Мне кое-что известно о вашей связи с Охотниками за Стелларонами. Комиссия по предсказаниям убеждена, что вы заключили с ними союз... Я же утверждаю, что это невозможно. Экипаж Звёздного экспресса — благородные люди, чьи доблестные подвиги прославляются по всей Вселенной. Должно быть, произошло какое-то недоразумение.
Цзин Юань: Поэтому я пришёл к выводу, что сигнал стал попыткой Охотников за Стелларонами посеять между нами разногласия.
Именно! Нас подставили!
Может быть, у Охотников за Стелларонами свои мотивы...
...
Цзин Юань: Мы можем справиться со Стеллароном, но это займёт время и потребует большей части Облачных Рыцарей на корабле. Эта Кафка беспокоит меня больше всего. Чем дольше она остаётся на корабле, тем больше вероятность, что она будет представлять для нас серьёзную опасность.
Цзин Юань: Поскольку Охотники за Стелларонами заманили вас в Лофу, давайте воспользуемся ситуацией. Настоящим я уполномочиваю вас делать на корабле всё, что сочтёте нужным, с целью выманить Кафку и привести её ко мне.
Цзин Юань: Это прояснило бы недоразумение между нами, раскрыло бы истинные намерения этих диверсантов и помогло бы нам понять, как они связаны со взрывом Стелларона. Что скажете, друзья с экспресса?
Вельт: (Первопроходец), что думаешь?
Давайте просто плыть по течению. Может быть, мы сможем помочь.
Цзин Юань: Мы будем очень признательны, если поможете нам поймать Охотника за Стелларонами.
Но мы должны сосредоточиться на Стеллароне.
Цзин Юань: Боюсь, у меня связаны руки в этом вопросе. Это дипломатическое дело, и у меня есть правила, которым я должен следовать. Но если вы сможете привести мне Охотницу за Стелларонами и узнать мотив, побудивший её поместить Стелларон на корабль, это очень помогло бы нам в разрешении инцидента со Стеллароном.
Выбора-то у нас нет.
Цзин Юань: Отнюдь. Вы нам ничего не должны и можете оставаться в стороне. Но я чувствую, что вы хотите помочь Сяньчжоу.
Цзин Юань: Лофу всегда платит добром за добро.
Вельт: Ладно...
Цзин Юань: Замечательно, тогда договорились. Я немедленно уведомлю Юйкун, чтобы она поделилась с вами всей информацией и помогла с нашими лучшими войсками в вашей охоте.
Цзин Юань: Если есть что-то, что Комиссия по полётам или Облачные Рыцари могут сделать во время вашего пребывания здесь, не стесняйтесь, дайте мне знать.
Беседа завершилась, и Вельт сложил пальцы в жест, видный только вам. Вы понимаете, что сейчас время для разговора между членами экипажа.

Обсудите свои выводы с Вельтом[]

Описание этапа

В Звёздном дворце подающие надежды Первопроходцы, к сожалению, получили отказ Юйкун.
Появление Стелларона на Сяньчжоу связано со многими тайнами, и Юйкун не желает вмешивать посторонних для решения этой проблемы. Как только вы уходите с пустыми руками, появляется генерал Цзин Юань из Облачных Рыцарей Лофу.
Этот улыбчивый генерал, кажется, на вашей стороне, но наверняка он стремится извлечь личную выгоду.
Лофу СяньчжоуЗвёздный дворец
Поговорите с голограммой Цзин Юаня, необязательно
!
Цзин Юань: Я тебя знаю, ты (Первопроходец), верно?.. Альянс очень заинтересован в Звёздном экспрессе.
О Блэйде...
Цзин Юань: Блэйд — преступник, разыскиваемый как Корпорацией, так и Альянсом. Боюсь, я не могу дать вам комментарий.
О Кафке...
Цзин Юань: Нам известно о пяти членах Охотников за Стелларонами. Элио — их предводитель, но он всегда остаётся в тени. Большинством операций руководит Кафка.
Цзин Юань: Если бы Комиссия по предсказаниям не перехватила её зашифрованный сигнал, она продолжала бы их операцию гораздо дольше.
Как только мы поймаем Охотницу за Стелларонами...
Цзин Юань: Приведите её нам.
Кафка может контролировать других людей.
Кафка ничего не скажет.
Цзин Юань: Хм, обычные средства действительно могут оказаться бесполезными. Но у Комиссии по предсказаниям есть особые способы её разговорить...
Цзин Юань: ...Ха-ха, не поймите меня неправильно. Мы не используем пытки. Получение информации необязательно связано с применением насилия.
Цзин Юань: В общем, приведите её нам. Я поделюсь с вами всей полученной информацией.
У меня больше нет вопросов.
Цзин Юань: Если всё пройдёт хорошо, я хотел бы выбрать денёк и поболтать с вами о том, что происходит в галактике. Я не могу оставить свой пост и вот уже много лет я не путешествовал.
Цзин Юань: Долгое время от экспресса не было вестей. Приятно видеть, что к нему возвращается былая слава.
Цзин Юань: У меня ещё есть дела. Поговорим позже.
Поговорите с Март 7, необязательно
!
Март 7: (Первопроходец), что ты думаешь о генерале Цзин Юане?
Он симпатяга.
Март 7: Я не об этом спрашиваю! Хотя он и правда симпатичный...
Март 7: Мне кажется, с ним легче разговаривать, чем с Юйкун. Она почему-то всего лишь рулевая. А какое разное к нам отношение.
Ему можно доверять.
Март 7: Мне тоже так кажется. С ним легче разговаривать, чем с Юйкун. Она почему-то всего лишь рулевая. А какое разное к нам отношение.
Какой-то он подозрительный.
Март 7: Да ладно тебе, ты всех подозреваешь... А говорят, у женщин развита интуиция/Ты просто себя накручиваешь.
Март 7: Мне кажется, с ним легче разговаривать, чем с Юйкун. Она почему-то всего лишь рулевая. А какое разное к нам отношение.
(Поговорите с Март 7 ещё раз, необязательно)
Март 7: На нашей стороне генерал Сяньчжоу! На этот раз мы не будем... Подождите, это звучит знакомо? Лучше поостеречься, если он попросит нас остановиться в отеле!
Поговорите с Юйкун, необязательно
!
Юйкун: Поскольку это приказ генерала, Комиссия по полётам пойдёт вам навстречу. Теперь вы занимаетесь расследованием, касающимся Охотницы за Стелларонами. Я дам вам пропуск, необходимый для доступа к объектам вокруг Приюта звёздных яликов.
Юйкун: Что касается людей... Все доки закрыты на ремонт, так что мы не можем выделить много войск. Что я могу сделать, так это послать Тинъюнь в качестве вашего проводника. Она позаботится о вас во время вашего пребывания здесь.
Обсудите свои выводы с Вельтом
Вельт: Этот Цзин Юань не так-то прост...
Господин Янг, вы думаете, он что-то скрывает?
Вельт: Необязательно. Но моё чутьё подсказывает мне, что-то не так.
Вельт: ...
Этому Цзин Юаню нельзя доверять...
Вельт: А? Почему ты так думаешь?
Почему они не дают нам расследовать Стелларон?
Вельт: Он говорит, что не хочет, чтобы посторонние вмешивались во внутренние дела Сяньчжоу, что вполне понятно.
Вельт: ...
Почему он просит нас поймать Кафку?
Вельт: Вот! Именно это меня и беспокоит...
Чего это он с нами так любезничает?
Вельт: Сначала Юйкун набрасывается на нас, а потом приходит он с предложением. Хороший способ завоевать наше доверие.
Вельт: ...
Я думал(-а), он на нашей стороне.
Вельт: Вроде бы, да. Но что-то тут не так.
Вельт: ...
Вельт: А, я понял! Есть одна незначительная деталь — он избегал разговора о Блэйде!
Вельт: Если уж он у них в руках, почему бы не заставить его говорить и найти Кафку? Зачем нужны мы?
Вельт: Сяньчжоу неохотно подпускает посторонних к расследованию Стелларона. Почему они вдруг решили позволить нам поймать Охотницу?
Может быть, Блэйд сбежал?
Думаешь, Цзин Юань соврал о Стеллароне?
Он использует нас как приманку...
Вельт: Да. Единственный разумный вывод, который я могу сделать, это то, что когда Цзин Юань разговаривал с нами, Блэйд уже сбежал. Если он вообще когда-нибудь был у них в руках.
Вельт: Поэтому мы — единственная надежда Цзин Юаня выманить Кафку, ведь мы с ней знакомы.
Вельт: Вот почему он обратился к нам за помощью. Он не мог позволить, чтобы другие знали, что Блэйд сбежал.
Вельт: Теперь, когда мы догадываемся об этом, мы начинаем приближаться к сути всего этого дела.
(Поговорите с Вельтом ещё раз, необязательно)
Вельт: Этот Цзин Юань... Как много он знает и что скрывает от нас?..

Встретьтесь с Тинъюнь[]

Описание этапа

В Звёздном дворце подающие надежды Первопроходцы, к сожалению, получили отказ Юйкун.
К счастью, появляется генерал Цзин Юань из Облачных Рыцарей Лофу. Однако он поручает вам поиск не Стелларона, а местонахождения Кафки.
Покинув Звёздный дворец, вы решили немного отдохнуть, прежде чем приступить к игре в кошки-мышки.
Лофу СяньчжоуЦентральная гавань Приюта звёздных яликов
Встретьтесь с Тинъюнь
Цзин Юань: Госпожа Верховная провидица, вы слышали наш разговор. Что вы об этом думаете?
Фу Сюань: Что я об этом думаю? «Путь небес очевиден, но сердца людей часто обманчивы». Хочешь, чтобы я погадала и узнала об их истинных намерениях?
Цзин Юань: В этом нет необходимости. Насколько я могу судить, экипаж Звёздного экспресса не имеет никакого отношения к инциденту. Меня беспокоят вовсе не их намерения. Я хочу лишь, чтобы они выманили того, за кем мы охотимся.
Фу Сюань: Я знаю, генерал. Ведь это была моя идея.
Цзин Юань: Действительно. Ваши советы всегда очень мне помогают. Вы можете действовать по своему усмотрению в вопросах, которые я вам доверил, госпожа.
Фу Сюань: Хм, а не мог бы ты пораньше уйти в отставку, чтобы я могла использовать это самое моё усмотрение.
Цзин Юань: К сожалению, сейчас не время. Если что-то пойдёт не так, вам понадобится генерал, чтобы взять вину на себя. Я не могу просто уйти и подвергнуть вас такому риску.
Фу Сюань: Если бы ты привёл мне Блэйда раньше, в этом бы не было необходимости.
Фу Сюань: Погоди, что ты задумал? Цзин Юань, так ты его... Ты специально позволил ему сбежать?!
Цзин Юань: Я? Я понятия не имел, что он может сбежать! В отличие от вас, я не предвижу будущее. Я беру на себя всю ответственность — Облачные Рыцари не справились со своим долгом.
Фу Сюань: Хм, я понимаю. Руководить Сяньчжоу — задача не из лёгких. Понятно, что ты не можешь за всем уследить. Хорошо, что есть я...
Фу Сюань: Раз уж зашёл разговор, то следующая встреча Шести Колесничих — подходящее время для того, чтобы ты предложил меня в качестве преемника на посту генерала...
Цзин Юань: Конечно, конечно. Мне пора идти. Дела доверяю вам, наша талантливая провидица Фу Сюань.
Цзин Юань: В мире есть три вещи, которые невозможно искоренить, как бы я ни старался: проблемы Сяньчжоу, бумаги на моём столе и сорняки в моём саду.
Яньцин: Генерал, Фу Сюань хочет забрать вашу должность себе. Все это знают.
Цзин Юань: Она очень способная, но её интеллект отягощён вспыльчивым характером. Я уйду в отставку, когда она усмирит свой норов.
Яньцин: Со Стеллароном несложно справиться, нам лишь только нужно вернуть беглеца. Вы только прикажите, и я избавлю вас от этой головной боли.
Цзин Юань: Я знаю, тебе не терпится поскорее взяться за дело и урвать себе кусочек пирога. Но сейчас не время. И если ты хочешь стать Мастером меча, ты не можешь просто бегать и замахиваться мечом на людей, а тем более на опасных преступников.
Яньцин: Генерал считает, что я не совладаю с Блэйдом?
Цзин Юань: Я считаю, что тебе нужно набраться терпения, Яньцин. Управлять Сяньчжоу — это не на мечах драться, тут спешка ни к чему. Кроме того, мы так и не нашли, кто стоит за всем этим...
Цзин Юань: Нам нужно сначала кое с чем разобраться, прежде чем делать следующий шаг. До тех пор мы можем только довольствоваться статус-кво. Я говорю о Стеллароне.
Цзин Юань: Как ему удалось обойти проверки Комиссии по полётам и предсказание Комиссии по предсказаниям? Где он сейчас?
Яньцин: Думаю, нам стоит привести этих двух Охотников за Стелларонами к Верховной провидице. Она заставит их выложить ответ.
Цзин Юань: Не волнуйся, я попросил наших друзей с экспресса разобраться. У тебя ещё будет шанс развернуться, когда всё утихнет.
Цзин Юань: Ты мой самый надёжный помощник. Есть вещи, которые я не могу доверить никому другому. Кстати, Яньцин, не мог бы ты мне помочь?..
Цзин Юань: Как же он молод...
Цзин Юань: Это моя вина. Я должен был дать парню возможность заработать свои шпоры. Как говорится, острый меч не должен залёживаться в ножнах, хе-хе...
Цзин Юань: Единственная проблема в том, что на этот раз его может постигнуть большая неудача, каких он прежде не испытывал...

Вы получили сообщение
Сообщения
Тинъюнь
Похоже, вам потребуется немного больше времени на беседу с госпожой Юйкун.
Я собираюсь прогуляться. Когда закончите, вы можете найти меня в доках.

Тинъюнь: Ох, госпожа Юйкун решила, что я буду вашим проводником.
Тинъюнь: Кажется, мы проведём много времени вместе.
Тинъюнь: Комиссия по полётам забронировала для вас прекрасные номера в гостинице «Петрикор». Не хотите ли выпить чаю в отеле, когда закончите свои дела?
Спасибо тебе огромное...
Тинъюнь: Не за что. Для меня станет большим утешением, если при следующей встрече вы упомянете о моём гостеприимстве госпоже Юйкун. Я рада вам помочь.
У тебя такой вид, будто тебя заставили...
Тинъюнь: Нет-нет, что вы. Для меня станет большим подарком, если при следующей встрече вы упомянете о моём гостеприимстве госпоже Юйкун. Я рада вам помочь.
Опять в отель? Уже?
Вельт: Успокойся, не нужно так нервничать.

Сходите в гостиницу «Петрикор» вместе с Тинъюнь[]

Исследуйте место, где до этого стояла Тинъюнь, необязательно
!
Март 7: Я как будто вдруг потеряла в весе, когда мы проезжали мимо.
Мне тоже так показалось!
Вельт: Произошёл гравитационный сдвиг. То же самое происходит, когда мы совершаем гиперпрыжок, только мы чувствуем себя тяжелее.
Март 7: Ой, а уже было подумала, что моя гимнастика начала работать.
Да откуда у тебя весу-то взяться?
Вельт: Произошёл гравитационный сдвиг. То же самое происходит, когда мы совершаем гиперпрыжок, только мы чувствуем себя тяжелее.
Март 7: Знаешь, (Первопроходец), порой мы говорим то, что хотят услышать другие. Спасибо за объяснение, господин Янг.
Тебе просто показалось.
Вельт: Произошёл гравитационный сдвиг. То же самое происходит, когда мы совершаем гиперпрыжок, только мы чувствуем себя тяжелее.
Март 7: Вы двое могли бы и соврать хоть разок. Я уже было подумала, что моя гимнастика начала работать.
Вельт: Сяньчжоу обладает чрезвычайно передовыми технологиями. Если я не ошибаюсь, мы находимся в искусственной экосфере с тех пор, как прибыли в порт.
Вельт: Доказательство тому прямо над нами.
Какие странные облака...
Март 7: На небе огромная звезда, а тебя интересуют только облака?
Планеты так близко друг к другу.
Март 7: Странно. Я не заметила ни одной большой планеты по пути к Сяньчжоу.
Вельт: Ты права. Тело с такой массой, как корабль Сяньчжоу, должно держаться подальше от любых планет на своём пути... в противном случае оно рискует попасть под гравитационное притяжение.
Вельт: Небо здесь — искусственная граница. Я полагаю, что оно было создано для того, чтобы защитить жителей от кромешной тьмы космоса и негативных эмоций, которые она может вызвать... Завораживающее зрелище.
Вельт: Я слышал, что жители Сяньчжоу чрезвычайно долго живут, а это требует от них больших усилий для сохранения своего психического здоровья... то есть...
Вы так много знаете, господин Янг.
Вы так много размышляете, господин Янг.
Не отвлекайтесь, господин Янг, у нас дела...
Март 7: В путешествиях господин Янг рассказывает обо всём, что видит. Он может про всё-всё рассказать, если хватит терпения его выслушать.
Вельт: Ладно, ладно, молчу. За работу.
Сходите в гостиницу «Петрикор» вместе с Тинъюнь
Март 7: Вот и пришли. Поскорей бы залезть под одеяло.
Солнце ещё высоко.
Март 7: Что? Но мы же целый день по городу носились. Я думала, что было далеко за полдень, когда мы были в Звёздном дворце.
Март всегда готова отдохнуть, даже если не начала работать...
Март 7: Эй! Это нечестно! На этот раз я буду начеку и сбегу, как только что-то пойдёт не так.
Март 7: А если без шуток, то я видела, как госпожа Юйкун хмуро смотрит на нас. Я думала, на нас вот-вот накинется охрана и бросит нас в тюрьму.
Март 7: По мне, так лучше с монстрами сражаться, чем разговаривать с этими большими шишками...
Март 7: Ну... Я не говорю, что госпожа Юйкун плохая или ещё что-то...
Тинъюнь: Не беспокойся, я ей не собираюсь это рассказывать~
Тинъюнь: Но как её подчинённая, я должна сказать, что долг госпожи Юйкун — всегда быть настороже, учитывая нынешний кризис и тот факт, что она возглавляет Комиссию по полётам и отвечает за безопасность границы Сяньчжоу.
Тинъюнь: Но когда она не на работе, она очень милая старушка.
Старушка?
Милая? А мы про одного и того же человека говорим?
Тинъюнь: Говорят, что много лет назад госпожа Юйкун была одним из пилотов-асов, служивших в Облачных Рыцарях. Она была из тех, кто любит повеселиться и поскандалить, а ещё была известна своим вспыльчивым характером и изумительным мастерством.
Тинъюнь: В конце концов, пилот-ас стала главой целой Комиссии, так что ей пришлось набраться терпения и научиться усердию в работе.
Тинъюнь: Госпожа Юйкун поручила мне забронировать лучшие номера в гостинице «Петрикор» и покрыть все ваши расходы. Она надеется, что ваше пребывание на Сяньчжоу будет приятным и радостным~
Тинъюнь: О, она также отметила, что если вы захотите чего-нибудь, еды, например, или чего-то другого, просто сообщите об этом владельцу отеля, и Комиссия всё оплатит.
Скажи спасибо госпоже Юйкун!
Март 7: Нет, ты говори!
«Комиссия оплатит счёт»!
Март 7: Лучшие новости с самого нашего приезда!
Март 7: Кхм, ну давайте угостимся. Такое гостеприимство не должно пропасть впустую, верно, господин Янг?
Вельт: Лучше сначала сосредоточиться на нашей цели. Поскольку рулевая Юйкун крайне неохотно подпускает нас ко всему, можно предположить, что у Комиссии по полётам есть какие-то зацепки относительно местонахождения Кафки.
Тинъюнь: Вы правы. Подозреваемая очень хитра. Она зашифровала свои сигналы и тщательно выбирает время, когда выходить на связь со своими. Мы не можем точно определить её местоположение.
Тинъюнь: Какой бы хитрой она ни была, Комиссии по предсказаниям удалось кое-что раскопать.
(Появляется голограмма Кафки)
Кафка: Вот координаты. Решать вам.
Кафка: У нас разные цели, но наши пути сходятся. До встречи.
Есть ли что-то особенное в этом сообщении?
Тинъюнь: Не давайте её речам ввести вас в заблуждение.
Координаты? Пути сходятся?
Тинъюнь: Не давайте её речам ввести вас в заблуждение.
Я что-то слышу на заднем плане.
Тинъюнь: Именно.
Тинъюнь: Пока она говорит, на фоне работает какое-то устройство.
Март 7: Ага! И теперь мы знаем, что... ничего не знаем! Мы на космическом корабле! Тут повсюду устройства!
Тинъюнь: Госпожа Март, для неподготовленных ушей эти звуки могут звучать одинаково. Но для мастеров из Комиссии по ремёслам каждая машина издаёт свой особый звук. Они могут различать их, как музыканты, слушающие разные мелодии.
Тинъюнь: Генерал послал за мастерами, и они пришли к выводу, что фоновый шум исходил с верфи в порту Звездочёт Навалия.
Тинъюнь: Отдохните немного и приготовьтесь к предстоящей операции. Покажите этой преступнице, что она связалась не с теми людьми!

Поговорите с Вельтом и Март 7[]

Описание этапа

В Звёздном дворце подающие надежды Первопроходцы, к сожалению, получили отказ Юйкун.
К счастью, появляется генерал Цзин Юань из Облачных Рыцарей Лофу. Однако он поручает вам поиск не Стелларона, а местонахождения Кафки.
Покинув Звёздный дворец, вы немного отдохнули и решили найти Дань Хэна.
Лофу СяньчжоуЦентральная гавань Приюта звёздных яликов
Поговорите с Тинъюнь, необязательно
!
Тинъюнь: Я могу как-то помочь?
Я хочу кое о чём спросить.
Тинъюнь: Хм? Спрашивайте.
Шёл ли дождь, когда сигнал Кафки был перехвачен?
Кафка держала зонт, когда разговаривала с нами...
Тинъюнь: Какая точная догадка. Дождь, ветер и туман, которые вы здесь видите, — всё это искусственно. Метеорологический павильон Комиссии по балансу управляет здешними условиями окружающей среды.
Тинъюнь: Кафка держала зонтик, а это значит, что она находилась в районе, где шёл искусственный дождь.
Тинъюнь: Но это нам мало поможет. Корабль большой, и в то время во многих местах шёл дождь.
Кафка могла остаться в порту Звездочёт Навалия?
Тинъюнь: Не могу сказать наверняка. Раньше Комиссия по предсказаниям могла запросить историю доступа ко всем гротам...
Тинъюнь: Но из-за продолжающегося кризиса Стелларона всё перемешалось. В некоторых гротах даже вход был отмечен как выход.
Тинъюнь: Если бы я была Охотницей за Стелларонами, я была бы рада извлечь выгоду из этого хаоса. Сбежать сложно, но очень легко можно слиться с толпой.
Ничего...
Поговорите с Вельтом и Март 7
Вельт: Давайте сделаем передышку. Будет нелегко выследить Кафку, Охотницу за Стелларонами.
Март 7: Кстати, (Первопроходец), давай позвоним на экспресс и скажем им, что у нас всё в порядке.
Март 7: Узнаем, как там Дань Хэн. Хе-хе, скажем ему, что он пропустил здесь всё самое интересное!
(Написать сообщение Дань Хэну.)
(Открываются сообщения)
(Написать Дань Хэну позже.)

Сообщения
Дань Хэн
Эй, ребята, с вами всё в порядке?
Ошибка отправки сообщения
Я с Март 7 на миссии на Сяньчжоу...
Я с Март 7 на миссии на Сяньчжоу...
Ты там в порядке?..
Ошибка отправки сообщения

(Экран затемняется и возникает надпись)
Незадолго до этого на Звёздном экспрессе...
Химеко: Ты здесь уже полчаса столбом стоишь. Такого за тобой не водилось.
Химеко: Беспокоишься о ребятах? Не переживай, с ними Вельт.
Дань Хэн: ...
Дань Хэн: Химеко, а у тебя сохранились сообщения Охотницы за Стелларонами?
Дань Хэн: Можно мне взглянуть?
Химеко: Ладно...

Кафка: Я уже не говорю о том, что сорок пять часов назад... на Лофу взорвался Стелларон.
Кафка: Непредвиденная катастрофа... Как думаете?
Дань Хэн: ...
Вельт: Охотники за Стелларонами, что же у вас на уме?.. Альянс Сяньчжоу не будет с вами сюсюкаться, как мы. Под прицелом ОхотыЛань вы сами уже больше не охотники, а добыча, и Альянс будет преследовать вас хоть до самого края Вселенной...
Химеко: Хватит говорить загадками, Кафка. Скажи прямо.
Дань Хэн: ...
Кафка: ...Всё просто. Этот Стелларон не имеет к нам ни малейшего отношения, но Сяньчжоу убеждены, что мы несём за это ответственность.
Дань Хэн: Стой!

(Запись останавливается на голограмме Блэйда)
Химеко: ...Ты его знаешь?
Дань Хэн: Сяньчжоу в опасности! Этот человек...
Дань Хэн: Если он на корабле Сяньчжоу, то господин Вельт, Март 7 и (Первопроходец) в большой беде!
Дань Хэн: Но...
Химеко: Связан ли он с прошлым, от которого ты так хочешь убежать?
Дань Хэн: Я... Я не могу просто стоять в стороне. Но в то же время я боюсь, что моё прошлое настигнет меня, тогда все окажутся в опасности...
Химеко: А у кого нет прошлого? Даже беззаботная Март, которая ничего не помнит, несёт тяжкое бремя.
Химеко: Мы ступаем по Пути, который скрыт от нас. То, что мы видели, и тропы, которые мы проложили, стали нашей ответственностью. Они загоняют нас в тупик, но в то же время толкают нас вперёд.
Химеко: Постарайся не думать об этом, Дань Хэн.
Химеко: По правилам экспресс проводит на каждой остановке семь дней. В это время пассажиры могут делать всё, что заблагорассудится.
Химеко: Мы с Пом-Пом вполне способны присмотреть за экспрессом.
Химеко: Хочешь что-то сделать — делай, иначе потом будешь жалеть.
Химеко: Кстати, ты ведь продолжишь путешествие с нами, когда всё закончится?
(Начало второстепенной миссии «Разрозненные воспоминания о прошлом»)

(После второстепенной миссии «Разрозненные воспоминания о прошлом»)
Март 7: Не удалось отправить? Что случилось?
Я не знаю.
Слабый сигнал?
Базовая станция демонтирована?
Вельт: Возможно, присутствие Стелларона мешает передаче сигнала.
Март 7: Нет, другие функции всё ещё работают, видите?
Вельт: Значит, кому-то очень хочется доставить нам хлопот. А раз уж Кафка здесь, я не удивлюсь, что это дело рук той девчушки-хакера из Охотников за Стелларонами.

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийХитрые уловки
АнглийскийDevising Stratagems
Китайский
(упрощённый)
紫府通谒,将军定策
Китайский
(традиционный)
紫府通謁,將軍定策
Японский紫府へ謁見、将軍の策定
Корейский알현, 장군의 전략
ИспанскийLa estratagema del general
ФранцузскийMettre au point des stratagèmes
Тайскийเผชิญหน้าผู้นำแห่งกลยุทธ์
ВьетнамскийDiện Kiến Cõi Tiên, Tướng Quân Thiết Sách
НемецкийStrategische Planung
ИндонезийскийMerancang Strategi
ПортугальскийElaborando Estratagemas

История изменений[]

Выпущено в версии 1.0

Навигация[]

Advertisement