Среди поражённых Марой — вторая миссия Освоения в главе «Небесное странствие на звёздном плоту».
Описание[]
После спасения Тинъюнь, посланницы Комиссии по полётам, вы вместе с ней пытаетесь найти спасательный корабль в Облачной переправе, которая наводнена поражёнными Марой. Однако странные противники преграждают ваш путь.
После победы над неизвестными противниками Тинъюнь лично берётся за штурвал и направляется в безопасную зону — Центральную гавань Приюта звёздных яликов.
После победы над неизвестными противниками Тинъюнь лично берётся за штурвал и направляется в безопасную зону — Центральную гавань Приюта звёздных яликов.
Этапы[]
- Выясните, что произошло в порту Сяньчжоу.
- Отправляйтесь на причал звёздных яликов вместе с Тинъюнь.
- Одолейте неизвестных противников.
- Улетите в Центральную гавань Приюта звёздных яликов.
Прохождение[]
Выясните, что произошло в порту Сяньчжоу[]

По прибытии на Лофу Сяньчжоу экспресс встречает только пустой порт.
Кафка утверждает, что здесь сошёл Стелларон, и теперь это место находится на грани катастрофы. Закрытый порт, кажется, подтверждает её слова.
Первопроходцам предстоит провести тщательное расследование, чтобы понять, что здесь произошло.
Кафка утверждает, что здесь сошёл Стелларон, и теперь это место находится на грани катастрофы. Закрытый порт, кажется, подтверждает её слова.
Первопроходцам предстоит провести тщательное расследование, чтобы понять, что здесь произошло.
Выясните, что произошло в порту Сяньчжоу

- (Поговорите с раненым Облачным Рыцарем, необязательно)
- Солдат Облачных Рыцарей: ...Там... впереди...
- Вельт: Ты тяжело ранен. Постарайся помолчать.
- Вельт: Март, используй свой шестифазный лёд, чтобы остановить кровотечение. Полегче, мы не хотим добавлять обморожение к его списку жалоб.
- Март 7: Уже бегу~
- Вельт: (Первопроходец), Март, в этом районе совсем недавно шли ожесточённые бои.
- Вельт: Давайте поищем других выживших.
- (Поговорите с другим раненым Облачным Рыцарем, необязательно)
- Солдат Облачных Рыцарей: Там... впереди... Оставьте меня...
- (Следуйте к цели)
- Март 7: Повсюду раненые...
- Вельт: Ну всё не так плохо: судя по тому, что мы видим, в сражении не пострадало ни одно гражданское лицо...
- Вельт: Я предполагаю, что Сяньчжоу, должно быть, немедленно эвакуировал порт, оставив солдат разбираться с катастрофой. Но что касается этих разъеденных коррозией монстров...
- (Поговорите с ещё одним раненым Облачным Рыцарем, необязательно)
- Солдат Облачных Рыцарей: Там... впереди... Оставьте меня...
- (Осмотрите павшего Облачного Рыцаря, необязательно)
- Этот солдат в доспехах уже скончался. Удивительно, но на теле нет видимых ран.
- (При приближении к врагам)
- Вельт: Осторожно, таких существ мы ещё не видели...
- Март 7: Ждём приказов!
- (Бой с
Отродье ветра ×2 и
Отродье грома ×2, необязательно)
- (Бой с
Отродье ветра ×2 и
Поражённый Марой солдат, необязательно)
- (У подножия лестницы)
- Солдат Облачных Рыцарей: Госпожа Тинъюнь! Назад!
- Солдат Облачных Рыцарей: Они уже поглощены Марой, мы их потеряли...
- (Следуйте к цели)
- ???: Эй, вы! Нужна ваша помощь!
- (Бой с
Поражённый Марой солдат ×3)
- ???: Благодарю за спасение~
- Март 7: Почему нам никогда не доводится говорить это?!
- Солдат Облачных Рыцарей: Госпожа Тинъюнь, атака поражённых Марой была отбита, но поблизости могут таиться и другие опасности.
- Солдат Облачных Рыцарей: Ситуация серьёзная, позвольте нам немедленно сопроводить вас обратно в Комиссию по полётам.
- Тинъюнь: Успокойся, я всё поняла. С моей стороны будет невежливо просто уйти, не позаботившись о наших благодетелях.
- Тинъюнь: Меня зовут Тинъюнь, я посланница торговой гильдии Комиссии по полётам Лофу. Могу ли я узнать славные имена моих героев?
- Март 7: Славные имена?.. Конечно. Я Март 7, а это наш любимый господин Янг, ой, то есть господин Вельт Янг. А это...
Я (Первопроходец).
Моё имя — великая тайна.
- Тинъюнь: О... хе-хе. Госпожа/Господин Тайна.
- Март 7: Это (Первопроходец). Не бери в голову, он(-а) вечно что-то выдумывает, когда представляется.
(шёпотом) Пытаюсь не попасть в очередной список разыскиваемых преступников...
(шёпотом) Лучше бы не называть настоящие имена...
- Март 7: В следующий раз скажи об этом ДО того, как я представлюсь.
Я... Человек-бита!
- Тинъюнь: О... Человек-бита. Какое героическое имя.
- Март 7: Это (Первопроходец). Не бери в голову, он(-а) вечно что-то выдумывает, когда представляется.
(шёпотом) Пытаюсь не попасть в очередной список разыскиваемых преступников...
(шёпотом) Лучше называться вымышленным именем...
- Март 7: В следующий раз скажи об этом ДО того, как я представлюсь.
- Тинъюнь: Понятно. Что ж, спасибо, что пришли на помощь. Но я не понимаю одного: Приют звёздных яликов изолирован, а вы не с Сяньчжоу. Как вы здесь оказались?
- Тинъюнь: Если вы не сможете объяснить, то, боюсь, Облачным Рыцарям придётся сопроводить вас отсюда.
- Вельт: Мы запросили стыковку в порту и не получили ответа, но потом кто-то открыл для нас Нефритовые врата. Когда мы прибыли, там никого не было, поэтому мы стали искать дорогу сами.
- Тинъюнь: Как такое возможно? Мой корабль был последним, пришедшим в порт перед закрытием Нефритовых врат. Комиссия по полётам уже полностью закрыла Приют звёздных яликов...
- Вельт: Мы говорим правду. Вы можете убедиться в этом сами, проверив историю доступа к Нефритовым вратам.
- Вельт: Нам самим показалось странным, когда ворота открылись, но никто не вышел навстречу.
- Тинъюнь: ...
- Тинъюнь: Вы со Звёздного экспресса?
- Вельт: Вы о нас слышали?
- Тинъюнь: Ну конечно. Ох... Вы прибыли в неподходящее время — на корабле произошёл инцидент. Приехали ли вы отдыхать, лечиться или торговать — это сейчас совершенно невозможно.
- Тинъюнь: Для вашей безопасности вам следует поспешить в Центральную гавань Приюта звёздных яликов и укрыться там. Я отведу вас к госпоже Юйкун из Комиссии по полётам, и пусть она решит, как действовать дальше.
- Вельт: Мы кое-что слышали об инциденте на корабле Сяньчжоу. Госпожа Тинъюнь, мы прибыли, чтобы помочь вам запечатать Стелларон.
- Тинъюнь: Хе-хе, сразу видно, у вас добрые сердца! К сожалению... я не могу ничего обещать. Вы чужаки, и только госпожа Юйкун может обдумать ваше предложение.
- Тинъюнь: Не переживайте, госпожа Юйкун очень добрая. Идите за мной, я вас отведу.
Отправляйтесь на причал звёздных яликов вместе с Тинъюнь[]

По прибытии на Лофу Сяньчжоу экспресс встречает только пустой порт.
Возможно, «пустой» — это не совсем точно. Бездушные монстры, поражённые Марой, бродят повсюду, и хрупкая девушка из лисьего народа оказалась в опасности. Нельзя отдать другим славу за спасение девушки, попавшей в беду!
Кажется, это единственный способ получить какие-либо ответы о причинах разрухи на Лофу.
Возможно, «пустой» — это не совсем точно. Бездушные монстры, поражённые Марой, бродят повсюду, и хрупкая девушка из лисьего народа оказалась в опасности. Нельзя отдать другим славу за спасение девушки, попавшей в беду!
Кажется, это единственный способ получить какие-либо ответы о причинах разрухи на Лофу.
Отправляйтесь на причал звёздных яликов вместе с Тинъюнь

- (Осмотрите ледяные осколки и оружие, необязательно)
- Лёд сам по себе материал не редкий. Однако ледяные осколки, переливающиеся причудливыми цветами, несомненно, остались от знакомой вам девушки.
- (Во время движения)
- Вельт: Те монстры...
- Солдат Облачных Рыцарей: Они не монстры!
- Тинъюнь: Не нужно принимать их за монстров, господа. Мы называем их поражёнными Марой.
- (По достижении лестницы)
- Март 7: Почему мы остановились?
- Тинъюнь: Не беспокойтесь, госпожа. Я хочу кое о чём попросить.
- Март 7: Что? Попросить? Я пас. А что если мы сделаем что-то не так, и ты отправишь за нами своих облачных дружков?
- Тинъюнь: Ох, мне не нужно было в вас сомневаться. Я приношу свои извинения. Наш путь заблокирован, видите?
- Тинъюнь: Солдаты здесь, должно быть, передвинули эти контейнеры, чтобы перекрыть дорогу.
Давайте вместе сдвинем?
Уверен(-а), господин Янг сможет их сдвинуть...
- Март 7: А? Он что, похож на подъёмный кран?
- Тинъюнь: Хотела бы я посмотреть, как у нас это получится, ха-ха... Они такие тяжёлые, что мы и одного сдвинуть не сможем.
- Тинъюнь: Я не сомневаюсь в ваших способностях, но мне будет неловко, если вы надорвётесь.
- Тинъюнь: Если я не ошибаюсь, контейнеры в Кладезе зелени можно перемещать с помощью панели управления.
- Тинъюнь: Раз уж вы хотите отличиться — найдите панель управления и попробуйте ею воспользоваться. Это должно быть несложно.
Проще простого!
- Тинъюнь: Я так и знала, что вам это не составит труда.
Несложно? Почему бы тогда тебе этим не заняться?
- Тинъюнь: О, я боюсь, что физический труд — это не для меня...
- Март 7: А она умеет команды раздавать.
- Тинъюнь: Нам просто нужно пройти здесь, сесть на судно до Приюта звёздных яликов, и мы будем в безопасности.
- (Во время движения)
- Март 7: Знаешь, ты вся из себя такая милая, а собиралась отдать нас Облачным Рыцарям. Если бы не господин Янг...
- Тинъюнь: Это недопонимание. Если бы вы были на моём месте, вы бы не держали ухо востро?..
- Март 7: Ну да... Но мы пришли планету осваивать, а не тюрьмы.
Отправка на рабочую площадку
Основная статья: Обучение/Отправка на рабочую площадку

На сборочной линии размещаются различные грузовые контейнеры. Отрегулируйте положение грузовых контейнеров, чтобы заполнить брешь на пути или убрать препятствия и открыть новые проходы.

Ручное управление может внести лишь незначительные коррективы в грузовые контейнеры на сборочной линии. Индикаторы на панели управления указывают диапазон незначительных регулировок, которые могут быть выполнены.
- (Отрегулируйте положение грузовых контейнеров)
- (Во время движения)
- Тинъюнь: Вы упомянули Стелларон...
- Вельт: Вы работаете в Комиссии по полётам. Полагаю, вы наслышаны о его разрушительной силе.
- Тинъюнь: Да, это так. Будучи посланницей, я побывала на многих планетах и вдоволь насмотрелась на коррозию Стелларона.
- (При приближении к элитному противнику)
- Вельт: Всем приготовиться.
- Март 7: Я разберусь!
Одолейте неизвестных противников[]

После спасения Тинъюнь, посланницы Комиссии по полётам, вы вместе с ней пытаетесь найти спасательный корабль в Облачной переправе, которая наводнена поражёнными Марой. Однако странные враги преграждают ваш путь.
Звёздный ялик уже близко, никто не сможет вас остановить!
Звёздный ялик уже близко, никто не сможет вас остановить!
Одолейте неизвестных противников

- (Бой с
Разноликий противник)
- Тинъюнь: Уф, ну наконец-то. Смотрите, сколько волос у меня из хвоста выпало. Ох, мой прекрасный хвостик...
- Тинъюнь: У нас было трудное начало, но теперь всё наладилось. А вот и ялик, о котором я говорила.
А кто-то умеет этим управлять?
- Тинъюнь: Не переживайте. Все посланники знают, как обращаться со звёздными яликами.
А эта штука ручная или автоматическая?
- Тинъюнь: Не переживайте. Все посланники знают, как обращаться со звёздными яликами.
Ура! Чур, я за рулём!
- Тинъюнь: Не так быстро. Расслабьтесь и не переживайте — все посланники знают, как обращаться со звёздными яликами.
- Март 7: А я и не переживала, пока она не вызвалась помочь...
- Тинъюнь: Пожалуйста, займите свои места. Мы отправляемся.
- (Получено
Недоставленное письмо)
- (Получено
Недоставленное письмо)
Улетите в Центральную гавань Приюта звёздных яликов[]

После спасения Тинъюнь, посланницы Комиссии по полётам, вы вместе с ней пытаетесь найти спасательный корабль в Облачной переправе, которая наводнена поражёнными Марой. Однако странные противники преграждают ваш путь.
После победы над неизвестными противниками Тинъюнь лично берётся за штурвал и направляется в безопасную зону — Центральную гавань Приюта звёздных яликов.
После победы над неизвестными противниками Тинъюнь лично берётся за штурвал и направляется в безопасную зону — Центральную гавань Приюта звёздных яликов.
Улетите в Центральную гавань Приюта звёздных яликов

- Тинъюнь: От имени Комиссии по полётам позвольте поприветствовать вас в Приюте звёздных яликов.
- Тинъюнь: На Лофу Сяньчжоу всё, что связано с авиацией, навигацией и торговлей, подпадает под юрисдикцию Комиссии по полётам, которая является одной из шести комиссий Лофу. Как самый большой порт на корабле Приют звёздных яликов также управляется Комиссией.
- Март 7: Говоришь, прямо как настоящая... Эта, как её?.. Посланница! Я имею в виду, прекрасная речь.
- Тинъюнь: Это так любезно с вашей стороны. По долгу службы мне часто приходится встречать и провожать торговых представителей. Подобные формальности в порядке вещей.
- Тинъюнь: В общем, сейчас мы в безопасности. В обычное время я бы гостеприимно показала вам всё вокруг, но сейчас ситуация сложная. Давайте в первую очередь посетим Звёздный дворец, и я доложу о вашем прибытии госпоже Юйкун.
- Март 7: Звёздный дворец?
- Тинъюнь: Вот же он, самое высокое здание в городе. Это главное управление Комиссии по полётам. Идёмте скорее, у нас мало времени.
А куда мы так торопимся?
Нам бы отдохнуть сначала.
Нам нужно сначала это обсудить.
- Тинъюнь: Ох, я не хочу вас подгонять, но если госпожа Юйкун обвинит меня в задержке, мне несладко придётся...
- Март 7: Ужас-то какой. Ты же вроде сказала, что она добрая.
- Вельт: Нам нужно подготовиться к визиту в Комиссию. Госпожа Тинъюнь, не беспокойся, мы никуда не денемся. Доложи о нашем прибытии госпоже Юйкун, и мы встретимся у входа в Звёздный дворец немного позже.
- Тинъюнь: Ладно...
- Вельт: Эта лиса такая шустрая, мне не догнать. Ох, слишком уж долго я просидел на скамейке запасных. Давайте переведём дыхание — нас ждёт немало дел.
Эта Тинъюнь такая хитрая...
- Вельт: Может, я и грубо выражаюсь, но свои интересы она ставит превыше всего.
- Вельт: Она правильно поступила, когда не решилась доверять при первом же знакомстве — ведь мы всё-таки чужаки. Что же касается спешки... Думаю, ей не терпится передать заботы о нас дальше по цепочке.
Эта Юйкун — жёсткая дама...
- Вельт: Всё будет в порядке, если мы не будем переходить ей дорогу. Нам нечего скрывать и нечего бояться.
- Март 7: Нам и в Белобоге нечего было скрывать...
Как здорово! Давайте осмотрим город!
- Вельт: Не спеши...
- Вельт: Я хочу предупредить вас двоих, что на встрече с госпожой Юйкун вы должны быть собраны. Отнеситесь к этому серьёзно.
- Март 7: Она одна из лидеров Сяньчжоу... Господин Янг, как думаете, всё может обернуться так же, как в Белобоге?..
Хочешь сказать, что госпожа Юйкун — новая госпожа Коколия?!
Полагаю, сначала они разместят нас в отеле...
- Вельт: Нет, Альянс Сяньчжоу до такого не опустится. Но госпожа Юйкун наверняка задаст нам немало сложных вопросов...
- Вельт: Почему мы прибыли на корабль Сяньчжоу именно сейчас? Откуда мы узнали о происшествии со Стеллароном? Кто раскрыл нам эту информацию?..
- Вельт: Неосторожные ответы могут вызвать враждебность, что сильно усложнит нам жизнь.
- Март 7: Вот же! Или я, или (Первопроходец) точно ляпнем что-то не то. Уж я-то знаю...
Ты меня обижаешь.
- Март 7: Ну вот, видите, я уже ляпнула.
Пусть господин Янг говорит.
- Март 7: Отличная идея! А мы будем группой поддержки.
- Вельт: Эй, соберитесь.
Может быть, заранее напишем признание?
- Март 7: Что? Признание? Мы ничего такого не сделали!
- Вельт: Март права. Если мы будем говорить по бумажке, это будет звучать так, как будто мы что-то скрываем.
Просто будем честны с ней.
- Март 7: А если она подумает, что мы Охотники за Стелларонами? Даже я им не доверяю, не говоря уже об Альянсе...
- Вельт: (Первопроходец) прав(-а). Если мы будем мести хвостом, это будет звучать так, как будто мы что-то скрываем.
- Вельт: Успокойтесь, мы справимся. Говорить буду я.
- Сообщения
ТинъюньЧто случилось?Это может показаться неуважительным, но мне очень любопытно...Экспресс правда прибыл помочь Лофу Сяньчжоу со Стеллароном?Да, а что?Люди, которые помогают другим, не думая о компенсации или риске, встречаются реже, чем кислород в вакууме.Неудивительно, что, когда могущественные и уважаемые представители Сяньчжоу впервые услышали о причинах вашего приезда, они подумали, что вы здесь либо в поисках бессмертия, либо Стелларона...Поиски бессмертия?Поиски Стелларона?Стелларон — это семена Разрушения. Зачем экспрессу нужен Стелларон?Но не все в галактике думают таким образом. Некоторые желают получить его силу независимо от цены, ведь это создание Эона.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Среди поражённых Марой |
Английский | Amidst the Mara-Struck |
Китайский (упрощённый) | 行遏流云,身入魔阴 |
Китайский (традиционный) | 行遏流雲,身入魔陰 |
Японский | 流雲留まり、魔陰に堕ちる |
Корейский | 구름에 가려진 길, 마각에 빠진 몸 |
Испанский | Una marea de poseídos por Mara |
Французский | Parmi les victimes du mara |
Тайский | ผจญภัยในหมู่เมฆ พลันตกสู่ Mara-Struck |
Вьетнамский | Lướt Qua Mây Trôi, Nhập Ma Đeo Bám |
Немецкий | Unter den Mara-Befallenen |
Индонезийский | Terjebak dalam Mara |
Португальский | Entre as Marafílicas |
История изменений[]
Выпущено в версии 1.0
[создать]
Навигация[]
|