Honkai: Star Rail Вики

  • Зарегистрируйтесь! Впоследствии вы сможете скрыть большую часть рекламы в настройках.
  • Присоединяйтесь к нашему сообществу в Discord.

ПОДРОБНЕЕ

Honkai: Star Rail Вики
Advertisement

Пуля и мозг — пятая миссия Освоения в главе «В наше время».

Описание[]

Бутхилл и Дань Хэн прибывают в вестибюль отеля. Попытка войти в сон не увенчалась успехом, поэтому они решают сначала осмотреться. Но на сердце у них неспокойно, а в воздухе витает тревога. По запасному плану Бутхилла они встречаются с осведомителем Чёрным Лебедем. Но на этот раз она пришла не одна, а с опасным человеком — эманатором Небытия Ахерон.

Этапы[]

  1. Разведайте обстановку в вестибюле и дождитесь Дань Хэна.
  2. Воспользуйтесь своей смекалкой.
  3. Сядьте за столик в VIP-зале.

Прохождение[]

Разведайте обстановку в вестибюле и дождитесь Дань Хэна[]

Описание этапа

В это время вы, — ковбой, слегка опоздавший на представление, — приносите нехорошие новости Дань Хэну и Пом-Пом, которые остались охранять Звёздный экспресс... Есть немалая вероятность того, что вошедшие в грёзы члены экипажа в опасности — по Миру грёз рыскает эманатор Небытия. Вам удаётся быстро убедить Дань Хэна отправиться с вами в Мир грёз на помощь, но при входе в вестибюль отеля вы сталкиваетесь с большим препятствием: из-за строгих правил отеля вы не имеете права на посещение Пенаконии.
Проницательный Дань Хэн замечает некоторые странности и предлагает в одиночку отправиться вперёд на разведку. Вы полностью согласны с его выводами и соглашаетесь разделиться... Теперь, когда у вас есть свободное время, ваше выработанное за долгие годы опасностей чутьё подсказывает, что и вам не помешает заняться сбором информации.
Разведайте обстановку в вестибюле и дождитесь Дань Хэна
(Экран затемняется и возникает надпись)
Десять системных часов до Фестиваля гармонии в отеле «Грёзы» в реальности...
Элли: Добро пожаловать в отель «Грёзы». Чем могу помочь?
Дань Хэн: Здравствуйте, мы Безымянные со Звёздного экспресса. Хотим заселиться.
Элли: Звёздный экспресс? Но ведь вы уже...
Дань Хэн: Да, наши спутники уже должны были заселиться. Меня зовут Дань Хэн, в системе отеля наверняка есть информация обо мне.
Элли: Вот как! Но ваши друзья сообщили, что планы изменились, и вы не сможете приехать.
Бутхилл: Ха! Значит, планы снова поменялись!
Элли: Могу я узнать, кто вы?
Бутхилл: Я? А я Пом-Пом, новичок среди Безымянных Звёздного экспресса.
Дань Хэн: ...А это наш новый компаньон. Когда он присоединился к экспрессу, мы уже отправили ответ на приглашение Семьи, поэтому в системе нет записи о нём. Можете сделать исключение?
Элли: А, вот как! Среди уже заселившихся Безымянных уже был такой прецедент. Похоже, в последнее время всё больше людей встают на Путь Освоения.
Элли: И так как прецедент уже был, то нет никаких проблем. Разрешите мне связаться с вашими спутниками...
Элли: ...
Элли: ...Хм, прошу прощения. Мне не удалось связаться с постояльцами со Звёздного экспресса.
Дань Хэн: Что вы имеете в виду?
Элли: Мне очень жаль. Я впервые сталкиваюсь с такой ситуацией. Но в системе отображается, что гости всё ещё в Мире грёз.
Бутхилл: ...Давайте сделаем так. Вы скажете нам номер комнаты, и мы проверим, в чём дело.
Элли: Боюсь, что так нельзя. Я не могу разглашать персональные сведения о постояльцах, пока мы не установим вашу личность.
Бутхилл: А может, кого-то разбудите? Скажем... Вельта?
Элли: Прошу прощения, но принудительное пробуждение используется в строго определённых случаях. Без особого разрешения это невозможно.
Бутхилл: То нельзя, это нельзя. Что же прикажете нам делать? Постелить коврик прямо у стойки регистрации?
Элли: Прошу вас, наберитесь терпения. Чтобы подтвердить вашу личность, нам нужно связаться с вашими спутниками...
Дань Хэн: Секунду назад вы сказали, что нужно сначала установить нашу личность, и только потом нам удастся связаться со спутниками.
Элли: Именно так.
Бутхилл: Твою ж милашку! Слушай, ничего личного, но если ты не можешь с этим разобраться, то позови того, кто сможет, лады?
Элли: Прошу вас, успокойтесь! Я как раз вспомнила случай, когда глава клана Дубов, господин Воскресенье, лично решил подобную проблему. Пожалуйста, подождите минуту, я с ним свяжусь.
Дань Хэн: Вряд ли она специально. Скорее всего, она просто не знает, как быть.
Бутхилл: Ситуация скверная. Ты ведь только что пытался связаться с ними с экспресса, и они не ответили.
Дань Хэн: ...
Дань Хэн: У меня есть дела, которые я не могу оставить без внимания. Я отойду ненадолго. А ты пока побудь у стойки.
Бутхилл: Иди. Быстрее уйдёшь — быстрее вернёшься.

Бутхилл: (Кажется, Дань Хэн переживает за своих компаньонов. Нужно оставить его в покое, тревога здесь ничему не поможет.)

(При попытке выйти за пределы области миссии)
Бутхилл: (Здесь слишком легко потеряться. Не стоит уходить далеко, иначе он не сможет меня найти.)
Поговорите с Сабриной и Джино
Джино: Фестиваль гармонии вот-вот начнётся. Так волнительно!
Бутхилл: Мальчики-девочки, вы все приехали на Фестиваль гармонии?
Джино: Я случайно попал сюда! Просто подвернулась возможность. Впрочем, я не знаю, что будет происходить на фестивале, но слышал, что будет настоящая веселуха.
Сабрина: Хо-хо! В нашей Анарии таким размахом уже давно никого не удивишь! Когда отец устроил мне день рождения, заварушка вышла не меньше, чем на Фестивале гармонии.
Джино: Хорош трепаться! Фестиваль гармонии проходит один раз в янтарную эру, как можно вообще сравнивать с каким-то днём рождения?
Бутхилл: А тебе откуда знать? Может, в её мире дни рождения тоже отмечают только один раз в янтарную эру?
Бутхилл: Но не об этом речь. Вы что-то слышали об... эм... инциденте в Мире грёз?
Джино: Инциденте? А что случилось? Только не говорите, что кто-то собирается испортить Фестиваль гармонии! Ну уж нет, я слишком долго ждал!
Сабрина: Ой, не стоит так волноваться. Столь крупное событие каких только сплетен вокруг себя не собирает. Если что-то случится, Семья не останется в стороне.
Бутхилл: О! Ну и славно! Я ведь специально приехал на фестиваль. Не хотелось бы, чтобы что-то пошло не так!
Бутхилл: (Хм, эти милашки ничего не знают. Нет смысла дальше пытаться что-то выяснить.)
Поговорите с Сабриной и Джино ещё раз, необязательно
!
Сабрина: На Фестивале гармонии наверняка будет куча знаменитостей. Я просто обязана подобраться к ним поближе!
Джино: Как можно погружаться в грёзы с такими эгоистичными намерениями?!
Поговорите с Коти
Коти: Здравствуйте, я Коти из клана Гончих, глава охраны отеля. Чем могу помочь?
Бутхилл: Милая леди, разрешите поинтересоваться... Тут ходят тревожные слухи о каких-то происшествиях, которые могут угрожать Фестивалю гармонии...
Бутхилл: Думаете, что-то случилось? А я ведь специально приехал из самой Федерации Хиай'и. Только бы не пропала моя поездка!
Коти: Хм... Вы это о чём?
Бутхилл: Вы что, ничего не слышали?
Коти: Не знаю, откуда вы взяли такие сведения, но прошу вас, не верьте необоснованным слухам. Как член клана Гончих, я вас уверяю: Фестиваль гармонии пройдёт как положено.
Коти: Сейчас приоритетная задача для каждого клана — обеспечить своевременное начало Фестиваля гармонии. Даже Повелитель Грёз приедет на фестиваль, поэтому можете быть совершенно уверены: вы абсолютно точно приехали не зря.
Бутхилл: Ха! От ваших слов мне сразу полегчало.
Бутхилл: (Не похоже, что она притворяется. Значит, даже сотрудники отеля ничего не знают.)
Поговорите с Коти ещё раз, необязательно
!
Коти: Наберитесь терпения и ждите, когда начнётся праздник. Семья вас не разочарует.
Разведайте обстановку в вестибюле и дождитесь Дань Хэна
Бутхилл: Вернулся?
Дань Хэн: Её ещё нет?
Бутхилл: Ага. Мне уже начало казаться, что мы зря отправили её за Воскресеньем.
Бутхилл: Ни сотрудники, ни гости ничего не знают о происходящем в грёзах. Куда ни плюнь, все беззаботно веселятся... На мой взгляд, это плохой знак.
Дань Хэн: Согласен. И вот ещё что странно, клан Дубов — организатор Совета пяти великих кланов, управляющих Пенаконией, к тому же именно Дубы заправляют всеми внешними и внутренними делами Мира грёз. Так вот...
Дань Хэн: Я обошёл весь отель, и не обнаружил ни одного члена такого серьёзного клана в такой важный день.
Бутхилл: Милашку твою налево... Если мне не изменяет память, Воскресенье и есть глава клана Дубов, верно?
Дань Хэн: Не стоит здесь оставаться. Давай вернёмся на экспресс.
Бутхилл: Не спеши. Братец, ты что, КММ никогда не грабил? Как только ты пустишься наутёк — все кинутся за тобой.
Дань Хэн: Предлагаешь просто сидеть сложа руки?
Бутхилл: Руки можно не складывать, но давай пока подождём. Допустим, у Семьи есть коварный план, но вряд ли они учли, что мы прибудем с визитом. Для них мы — фактор неопределённости.
Бутхилл: Они не станут действовать необдуманно, ведь лишнее внимание им ни к чему... Видел, в отеле полно псов из Корпорации? И они пристально наблюдают.
Дань Хэн: ...На месте Семьи я бы воспользовался регламентом, чтобы схватить «фактор неопределённости» прямо здесь. Если мы останемся здесь, считай, что сами пришли в ловушку.
Бутхилл: Конечно же, в ловушку мы не пойдём. Я оставил запасной план хранительнице памяти. Если попасть в грёзы не получится, она закажет мне напитки в VIP-зале в отеле реальности.
Дань Хэн: Это секретный сигнал такой?
Бутхилл: Точно.
Дань Хэн: Предмет поможет хранительнице памяти установить с тобой связь... Но, Бутхилл, в следующий раз лучше сразу говори, что у нас есть запасной план.
Бутхилл: Прости, привычка. Слишком много у меня ненадёжных друзей, чтобы всякому свои запасные планы раскрывать. Так никаких запасных планов не напасёшься.

Воспользуйтесь своей смекалкой[]

Описание этапа

В это время вы, — ковбой, слегка опоздавший на представление, — приносите нехорошие новости Дань Хэну и Пом-Пом, которые остались охранять Звёздный экспресс... Есть немалая вероятность того, что вошедшие в грёзы члены экипажа в опасности — по Миру грёз рыскает эманатор Небытия. Вам удаётся быстро убедить Дань Хэна отправиться с вами в Мир грёз на помощь, но при входе в вестибюль отеля вы сталкиваетесь с большим препятствием: из-за строгих правил отеля вы не имеете права на посещение Пенаконии.
Вы с Дань Хэном быстро приходите к одному и тому же выводу: будь то грёзы или реальность, текущее состояние Пенаконии можно назвать как угодно, но только не нормальным. К счастью, у вас всегда есть для себя запасной план (хотя, он не всегда ведёт к лучшему результату)... Настало время воспользоваться вашей хвалёной смекалкой!
Воспользуйтесь своей смекалкой
Дань Хэн: Как нам попасть в VIP-зал?
Бутхилл: Вот здесь-то и пригодится моя смекалка.
Поговорите с Деннисом
Бутхилл: Вы управляющий вестибюлем отеля, верно?
Деннис: Да. Чем могу помочь?
Бутхилл: Мы Безымянные со Звёздного экспресса. Нам нужно заселиться, но с вашей системой что-то случилось! Девушка со стойки регистрации отправилась за управляющим и тоже бесследно исчезла!
Бутхилл: Мы с приятелем торчим тут уже полдня без глотка воды и крошки хлеба! Так Семья встречает гостей?
Дань Хэн: Так это твоя хвалёная смекалка — устроить скандал?
Бутхилл: Это называется «борьба за свои права».
Деннис: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Я в курсе вашей ситуации. Отелю придётся связаться с господином Воскресенье. Вот что, я распоряжусь выделить вам лучшие места в VIP-зале. Отдохните, пока будете ждать.
Бутхилл: Вот видишь? Получилось!
Дань Хэн: ...Но в следующий раз не выдавай себя за Безымянного.

Сядьте за столик в VIP-зале[]

Описание этапа

Вы воспользовались смекалкой, чтобы получить положенные вам права. Несчастный управляющий вестибюля чуть ли не рыдает после вашего небольшого устрашения, и организовывает для вас напитки в зоне отдыха особых постояльцев... Может показаться, что вам была предложена недостаточная эмоциональная компенсация, вы знаете, что это лишь первая фаза запасного плана... Что теперь? Будем надеяться, что дальше события будут развиваться более благополучно.
Сядьте за столик в VIP-зале
(По прибытии в зал)
Бутхилл: Ого! Этот бар просто что-то с чем-то. Вот так планета празднеств.
Поговорите с Андерсоном
Андерсон: Добрый вечер, бравые господа.
Бутхилл: Эм... Братец, я заказывал бутылочку «Белого дуба» из Асданы. Не принесёшь?
Андерсон: «Белый дуб» из Асданы? Наверное, вы ошиблись. У нас нет такого напитка.
Бутхилл: Не может быть! Попробуй вспомнить.
Андерсон: Я бы обязательно запомнил, если бы кто-то заказал нечто дорогое. Всё-таки он стоит сотни тысяч кредитов... Если такая бутылка разобьётся или потеряется, мне ни за что не расплатиться.
Бутхилл: Странно... Хранительнице памяти не хватило денег?
Дань Хэн: Что будем делать?
Бутхилл: Спокойно. Давай сначала выпьем по бокальчику. Возможно, мы пришли слишком рано, она ещё не появилась.
Бутхилл: Вижу, у вас есть односолодовые напитки... Налейте-ка мне стаканчик «Хинномской равнины» 40-летней выдержки. Чистой, безо льда.
Андерсон: Это самый дорогой напиток в меню. Так вы ценитель?
Бутхилл: На халяву же, чего добру пропадать...
Андерсон: А что для вас?
Дань Хэн: Мне всё равно, выберите на ваш вкус.
Андерсон: Тогда рекомендую сегодняшний особый напиток — «Стеклянный городок». Классическая «Услада» с добавлением взрывного вкуса лимонного сока. Очень освежает. Как раз под стать вашей выдержке. Минутку...

Бутхилл: Ух! Густой запах жареного с дымком мяса со вкусом пергидроли! Просто умопомрачительно! Вот что значит лучший в галактике солодовый напиток, выдержанный в бочке от хереса.
Дань Хэн: Густой запах жареного с дымком мяса со вкусом пергидроли... И такое может кому-то понравиться?
Бутхилл: Хе-хе, ничего он не понимает.
Андерсон: Хорошо, что вам нравится. Приятного времяпрепровождения.

Бутхилл: Ждём хранительницу памяти ещё половину системного часа, и, если она не появится, придумаем другой план. А пока давай подумаем над ситуацией. В чём, по-твоему, кроется проблема?
Дань Хэн: Обстановка доподлинно не ясна. На планете празднеств точно что-то случилось, но общественность ничего об этом не знает. Предполагаю, что кто-то могущественный из Семьи скрывает ситуацию.
Дань Хэн: Тот факт, что Гармония отправила приглашения другим фракциям — незаурядное событие, к тому же КММ и Недотёпы среди участников. Если твой эманатор Небытия реален, то на Пенаконии... всё сложно.
Бутхилл: По правде говоря, меня кое-что беспокоит в Ахерон.
Бутхилл: Как тебе известно, что фракции, идущие по Пути Охоты, — самые опасные группировки во вселенной. Никто в здравом уме не осмелится выдавать себя за члена Альянса Сяньчжоу или Галактического рейнджера — это равносильно смерти...
Бутхилл: Говорят же жители Сяньчжоу, что световая стрела Небесной Дуги убивает вместо него...
Дань Хэн: Говорит, световая стрела говорит вместо него...
Бутхилл: Всё равно, ты понял, о чём я. В общем, хотя от Галактических рейнджеров столько лет ни слуху ни духу, мы присматриваем за этим участком вселенной. Даже отпетые злодеи, плюющие на Банду уничтожения, не смеют задевать рейнджеров.
Бутхилл: Но эта Ахерон... она совсем не похожа на сумасшедшую. Наоборот, её действия логичны и последовательны. Она точно знает, когда нужно отступить, а когда нанести сокрушительный удар.
Дань Хэн: Ты считаешь, что у того, кто выдаёт себя за Галактического рейнджера, особая цель?
Бутхилл: Я этого не утверждаю, просто подозреваю, что она и вправду может знать Галактических рейнджеров, а ещё по какой-то причине она может хотеть выманить нас...
Дань Хэн: Я бы больше внимания обратил на странности Семьи. Идущих по различным Путям созвали на Пенаконию. Жест широкий, но поступок всё же необычный.
Дань Хэн: Если только приглашения отправлены не ими. И если в таком хаосе Семья по-прежнему настаивает на проведении Фестиваля гармонии... Это заставляет задуматься ещё больше.
Бутхилл: Возможно, за всем стоит Шипе, Эон Гармонии. Ты не можешь понять, потому что это за пределами человеческого понимания.
Бутхилл: Люди могут совершать глупости из-за иррациональных побуждений, отступать от своих принципов, когда дело касается личной выгоды, могут верить тому, чему верить нельзя, и возвеличивать непонятно что, могут даже нарушать правила, которые сами установили!
Бутхилл: Но Эоны так не поступают. Эоны верны одному пути и будут идти вперёд, пока не упрутся в стену!
Дань Хэн: Ты считаешь, что за этой историей стоит Шипе?
Бутхилл: Не факт, что она, но тут явно куролесит сверхъестественная сущность. Не подумай, что я нагнетаю, но если верить в свободную волю у людей, то зачем нужны Галактические рейнджеры?
Бутхилл: Если списать всё на Эонов и Пути, дело представляется не слишком сложным. Подобно тому, как Лань вечно идёт по Пути Охоты, и подобно тому, как экспресс будет двигаться по Пути Освоения и никогда не сойдёт с рельсов даже после исчезновения Акивили.
Дань Хэн: Но я считаю, что даже смерть Акивили принесла бесценное наследие Безымянным.
Бутхилл: Вот как? Полагаю, оно заключается в том, что после утраты безупречного лидера Безымянные должны сами отвечать за свой выбор?
Дань Хэн: Да. Я считаю, что смысл путешествия не в том, чтобы идти по безупречному пути...
Дань Хэн: А в том, чтобы среди бесчисленных путей, по мере сил выбрать подходящий для себя путь, опираясь на собственные, пусть и ограниченные, знания и суждения.
Бутхилл: Хоть я и не знаю, через что тебе пришлось пройти, но считаю, что люди должны быть ответственны за свой выбор. Никто другой за нас выбор не сделает.
Бутхилл: Вот потому-то Галактические рейнджеры должны сами найти эту самозванку... и выяснить, что она всё-таки задумала.

Бутхилл: На случай, если хранительница памяти так и не появится, у меня есть готовый план... Обещаю.
Дань Хэн: У тебя в рукаве припрятано много готовых планов.
Бутхилл: Ну, если вернусь к старой карьере, многое станет проще.
Бутхилл: Кстати, когда ты осматривался в отеле, не заметил каких-нибудь... важных гостей?
Дань Хэн: Что ты задумал?
Бутхилл: Всё просто, мы без лишнего шума возьмём их в заложники и вызовем Семью на переговоры, а может даже украдём их личности...
Дань Хэн: Это ни к чему. Возвращаемся на экспресс.
Бутхилл: Почему?! Неужто испугался, братец? Доставай своё копьё, и устроим шоу!
Андерсон: Вы уходите? Желаете отменить заказ на «Белый дуб» из Асданы?
Бутхилл: А? «Белый дуб» из Асданы? Ты сейчас сказал...
Андерсон: Ха-ха, похоже, вы немного пьяны. Только что вы заказали бутылку «Белого дуба» из Асданы.
Дань Хэн: Похоже... тебя нашла твоя подруга, хранительница памяти.
Бутхилл: О, точно, точно. Дырявая голова. Вот, что бывает, если увлекаться модификациями, — короткая память! Дай-ка взгляну... Сокровище, настоящий «Белый дуб» из Асданы! А тут и записка...
Бутхилл: «Жду тебя на Звёздном экспрессе».
Дань Хэн: Это она оставила тебе послание, без сомнений. Она знает, что в отеле небезопасно, поэтому искала место без свидетелей.
Бутхилл: Большой крюк пришлось сделать, чтобы просто вернуться на Звёздный экспресс. Идём, надо торопиться!

Пом-Пом: Вы вернулись? Там двое сели в поезд, говорят, что ищут пассажира Бутхилла. Пом-Пом отправила их ждать в общем вагоне.
Бутхилл: О! Как раз вовремя.
Дань Хэн: Двое?
Пом-Пом: Вот и она. Звёздный экспресс, конечно, рад каждому пассажиру, но если пробираться без приглашения... Это просто некультурно! Пом!
Чёрный Лебедь: Прошу прощения, проводник. Я ошибочно решила, что на экспрессе уже знакомы с Садом воспоминаний... Ситуация на Пенаконии сейчас крайне сложная, и доверять можно лишь Безымянным.
Дань Хэн: Ты та самая хранительница памяти?
Чёрный Лебедь: Рада встрече, Дань Хэн, я видела тебя в чужих воспоминаниях. А Бутхилл... хоть мы и видимся впервые, надеюсь, тебе понравилась бутылка «Белого дуба» из Асданы. У тебя прекрасный вкус.
Бутхилл: Наконец-то вы здесь, хранительница! Перейдём сразу к делу — рассказывайте всё, что вам известно.
Чёрный Лебедь: Я как раз собиралась, но перед этим хотела бы представиться. Меня зовут Чёрный Лебедь, я хранительница памяти Сада воспоминаний. А история Ахерон...
Чёрный Лебедь: Думаю, она сама расскажет лучше.
Ахерон: Здравствуйте, меня зовут Ахерон.
Бутхилл: Чего?! Милашечный Сад воспоминаний! Предали меня, да?!
Ахерон: Прости, это была моя просьба. По некоторым причинам меня изгнали с Пенаконии, но мне повстречалась хранительница памяти и помогла незаметно ускользнуть от внимания Семьи.
Чёрный Лебедь: Не повстречалась, а следила за тобой, и вряд ли можно сказать, что ускользнули мы незаметно... Но мы выбрались.
Ахерон: Я попросила её отвести меня в место, где не будет глаз Семьи, и связаться с теми, кому ещё можно доверять, то есть, с вами.
Бутхилл: Кому можно доверять? Ха-ха! Ха-ха-ха... Дорогуша, ты меня за дурака держишь или за сумасшедшего?
Бутхилл: Давай так, я сначала проделаю в тебе несколько дырок и посмотрю, что там внутри, а потом поговорим о доверии...
Ахерон: Это ни к чему. Я расскажу тебе всё, что пожелаешь узнать, но не сейчас... Если бы мою личность не раскрыли, возможно, у меня было бы больше времени, но сейчас мы можем поступить лишь так.
Бутхилл: Лишь так? Лишь как?
Ахерон: Только в этом случае я гарантирую вашу безопасность...
Ахерон: Пусть Звёздный экспресс выполнит гиперпрыжок и покинет звёздную систему Асдана.
Дань Хэн: ...
Пом-Пом: Пассажирка хочет сказать, что...
Чёрный Лебедь: На мой взгляд, у неё нет злых намерений. Всё, что она рассказала, — правда.
Ахерон: Дань Хэн, я одно время была спутницей твоих союзников, и знаю, где они находятся. Прошу, поверь, все Безымянные в безопасности, но им нужна наша помощь.
Ахерон: А ты, Бутхилл, верно, уже догадался... Я ждала твоего прибытия. Галактические рейнджеры не имеют постоянного местонахождения и мало контактируют между собой. К сожалению, я могу связываться с вами только таким способом.
Ахерон: Только так можно найти настоящих Галактических рейнджеров. И только так я выполню давнее обещание...
Ахерон: ...вернуть реликвию её законному хозяину.
Ахерон: Как сказал мне один человек, дождь — это дар небес, милость ко всему миру.
Ахерон: Капли дождя — слёзы божеств, что оплакивают этот мир. Но именно то, что они до сих пор падают на землю, означает, что боги пока не утратили веру в наш мир.
Ахерон: Так что...

Ахерон: Как долго идёт дождь?
???: Когда-то я, как и ты сейчас, ждал, что дождь прекратится. Прошло столько лет, столько десятилетий... И в итоге надежда закончилась раньше, чем сам дождь.
???: Судя по твоим словам, богов не существует.
Говоря это, старик безотрывно смотрит вдаль. Под моросящим дождём бесчисленные тени рук, будто струйки дыма, одна за другой тянутся из моря к небу.
???: Я расскажу тебе одну историю...
???: Когда простой смертный встаёт на Путь, то будто плывёт на лодочке, оставляя бесчисленные извилистые полосы из возможностей на поверхности воды. В отличие от человеческой жизни, такая рябь никогда не утихает.
???: Но среди людей есть те, кто оставляет после себя такие высокие волны, что в них виднеется их лик.
Ахерон: Их тени... похожи на отражение на морской глади.
???: Идущие по Пути... одержимы Жаждущими кары. Они рождаются из тени Небытия IX и считают себя жертвами, неосознанно повторяя свою прошлую жизнь.
???: Они рождаются из Небытия и в Небытие возвращаются, прожив бессмысленную жизнь. Но это всего лишь миражи...
???: Однако когда-то они были моими дорогими спутниками — Галактическими рейнджерами...
Ахерон: Ты их сторожишь?
???: Сторожу? Нет, я направляю их в трансцендентность.
???: В далёкой свирепой войне, прогремевшей на весь свет, вселенная стала свидетелем падения Лорда Опустошителя Зуло, но какой ценой... Кроме очевидцев, никто не помнит, сколь высокую цену пришлось заплатить.
???: Бесстрашие перед ликом смерти у тех, кто идёт Путём Охоты, непоколебимо до самого конца. Поэтому кто-то должен вести души умерших, ведь при жизни они были героями, и не заслужили стать игрушками в руках Небытия после смерти.
???: Что до меня... Я слишком многое потерял на поле битвы и не мог двигаться дальше. Так я превратился в самого подходящего человека, чтобы выполнить свою миссию.
Ахерон: Но ты знаешь, Жаждущие кары... Ведь дело-то не в них.
???: Ты считаешь, всё бессмысленно?
???: Даже если такие вещи не имеют смысла, кому-то приходится их делать.
Ахерон: ...
Ахерон: Я могу помочь тебе.
???: Зачем?
Ахерон: Я хочу постичь смысл Небытия...
???: Да уж, в таком необычном месте можно встретить только незаурядную личность.
???: Спасибо. Хоть мы и не знакомы, я желаю тебе найти ответы на своём пути.
Ахерон: У меня есть ещё один вопрос...
Ахерон: В самом деле, поведение Жаждущих кары, и даже их жизни, с нашей точки зрения абсолютно бессмысленны. А что, если...
Ахерон: Если это действительно тот итог, на который надеялись умершие? Должны ли мы менять его?
???: Хороший вопрос. Трудно сказать, по крайней мере, я не знаю ответа...
???: Но я знаю одно — рано или поздно я тоже отойду в вечность. И в глубине души я надеюсь, что тогда...
???: Найдётся человек, который возложит цветы на мою могилу.

Переключение на Зарянку...
Зарянка и Воскресенье решили убедить Гофера Древа, бывшего Повелителя Грёз. Будем надеяться, у них получится...

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийПуля и мозг
АнглийскийBullet & Brain
Китайский
(упрощённый)
神枪手与智多星
Китайский
(традиционный)
神槍手與智多星
Японскийブレットとブレイン
Корейский내일을 향해 쏴라
ИспанскийBalas y sabiduría
ФранцузскийPistolero et cortex
Тайскийนักแม่นปืนและไหวพริบ
ВьетнамскийViên Đạn Và Bộ Não
НемецкийMeisterschütze und Superhirn
ИндонезийскийPenembak Jitu dan Bintang Cerdas
ПортугальскийBala e Cérebro

История изменений[]

Выпущено в версии 2.2
Advertisement