О раздор, избавь от преследующих страхов — первая миссия Освоения в главе «Открыты врата, тень пала на трон».
Описание[]
Прошло много времени с тех пор, как Фаенон вошёл в Вихрь сотворения, чтобы пройти испытание раздора. Испытание обернулось провалом, когда Фаенон едва не потерял контроль над собой из-за внутренних демонов, но вам удалось спасти его. Фаенон провалил испытание ядром пламени, и бремя божественной силы Никадора легло на плечи единственного наследного принца Кремноса — златиуса Мидея. Но даже будучи законным наследником раздора, Мидей проявил несвойственную ему нерешительность, сопротивляясь принятию божественной силы, словно слава раздора стала его внутренним демоном.
Этапы[]
- Дождитесь Фаенона в Вихре сотворения.
- Поговорите с Аглаей и вмешайтесь в испытание.
- Вмешайтесь в испытание.
- Найдите Фаенона и Дань Хэна.
- Следуйте за воином и узнайте, что за шум.
- Осмотрите Хартонуса.
- Следуйте за звуками битвы и найдите источник раздора.
- Вернитесь в личную купальню и обсудите ситуацию с Дань Хэном.
Прохождение[]
Дождитесь Фаенона в Вихре сотворения[]

Прошло немало времени с тех пор, как Фаенон вошёл в Вихрь сотворения, вознамерившись пройти испытание раздора, что не давало златиусам покоя.
Дождитесь Фаенона в Вихре сотворения

- Аглая: ...
- Кастория: ...
- Мидей: Аглая, при всём уважении...
- Мидей: Это испытание слишком затягивается.
Не стоит переживать. Фаенон справится.
М-да, что-то он запропал.
Кажется, мы прождали его уже сорок два дня.
- Дань Хэн: С чего бы именно столько?
- Аглая: Триннона, а ты что думаешь?
- Триннона: Трудно сказать наверняка, что происходит в Вихре. Я различаю разве что обрывки слов и эхо боевых кличей.
- Аглая: А чей это голос? Фаенона?
- Триннона: Не уверена. Попробуй тут разбери...
- Триннона: ...
- Триннона: Ах! Постойте... Нет!
- Кастория: Госпожа Триннона?
- Триннона: Голос Фаенончика... Я больше его не слышу.
- Триннона: Испытание выдалось жаркое. Настолько, что выжигает его!
- Аглая: К этому всё и шло...
- Мидей: Что дальше?
- Аглая: Готовься, Мидеймос.
Что случилось?
- Мидей: Задействуем план Б: спасти его, если что-то пойдёт не так.
Испытание пора остановить.
- Мидей: Да, приступаем к плану Б.
Вы что, оставите Фаенона умирать?
- Мидей: С чего бы? Ядро пламени, конечно, важно, но принести Фаенона в жертву титанам ради ядра? Об этом и думать смешно.
- Мидей: Аглая, уговор есть уговор. На этот раз я вмешаюсь и верну твоего Спасителя.
- Мидей: Но большего не жди.
- Аглая: Конечно. Понимаю, сейчас я не вправе просить большего.
- Мидей: Хм, разумно. Итак, надо как следует подготовиться. Надеюсь, пара чужеземных воинов составят мне компанию.
- Кастория: Возможно... вам стоит передумать. Испытание ядра пламени на порядок сложнее обычного. Малейшее отклонение, ошибка или просчёт приведут к чудовищным последствиям.
- Кастория: Наши уважаемые гости не обязаны рисковать собственными жизнями в путешествии Преследующих пламя. Господин Мидей, позвольте пойти мне.
Не беспокойся, мы справимся.
Вот именно. Я не собираюсь в это встревать.
- Дань Хэн: С другой стороны, это редкая возможность... Ядро пламени как-то связано с Амфореусом. Нам следует разобраться в этой связи.
А давайте пойдём все вместе?
- Мидей: Нет. Кому-то придётся остаться на случай, если нам понадобится помощь.
- Дань Хэн: Положение тяжёлое, да ещё жизнь Фаенона на кону. Не сомневайтесь, Безымянные не останутся в стороне. Скажите, как вам помочь?
- Мидей: Отправьтесь со мной на испытание и поиски Фаенона. Когда мы его найдём, золотые нити Аглаи вернут нас обратно.
- Мидей: Это если мы переживём гнев Никадора...
- Мидей: Кастория, если дело запахнет жареным, главное обеспечить безопасность этой парочки, а я как-нибудь выберусь.
- Кастория: Поняла, господин Мидей.
- Мидей: Спасибо вам за храбрость. Что ж, пора браться за дело. Окажите мне честь и позвольте...
- Мидей: Встать во главе этой битвы.
Поговорите с Аглаей и вмешайтесь в испытание[]

Испытание Фаенона ядром пламени внезапно пошло не по плану, и в критический момент мы с Касторией и Мидеем решили вмешаться, чтобы спасти Фаенона.
Поговорите с Касторией, необязательно

- Кастория: Прошу... берегите себя.
Поговорите с Тринноной, необязательно

- Триннона: Этот шум... никак не смолкает.
Поговорите с Дань Хэном, необязательно

- Дань Хэн: Как соберёмся, пойдём прямиком к чаше духов.
Поговорите с Аглаей и вмешайтесь в испытание

- (Поговорите с Аглаей)
- Аглая: Да будет этот воин цел и невредим. Как будете готовы, я проведу ритуал от имени Тринноны.
Начнём.
Одну минуту.
- Аглая: Конечно. Мы начнём, только когда все будут полностью готовы.
Вмешайтесь в испытание[]
Вмешайтесь в испытание

- (Переход в Разведку местности «Испытание раздора»)
- Аглая: (Первопроходец) и Дань Хэн, наша подмога из-за неба, многоуважаемые воины...
- Аглая: Закройте глаза и задержите дыхание.
- Аглая: Однажды они уберегли этот мир и многих борцов за него от испепеляющей ярости раздора...
- Аглая: Теперь они готовы ринуться в горнило божественного испытания и волей своей сокрушить наших врагов, как и говорилось в пророчестве.
- Аглая: Когда молот раздора ударит по наковальне воина, жар и мощь удара оставят шрамы и дадут рождение новому полубогу.
- Отголосок божественности: «Хорошо. Подойди же...»
- Отголосок божественности: «Души из иного мира, следующие по пути воина».
- Отголосок божественности: «Следуй за мной во тьму и пламя. Узри лик величайшего страха своего из самых глубин сердца воина».
- Отголосок божественности: «Со всей силы своей изгони тьму и возвести о свете, даровав всем заблудшим душам смелость пройти долгий путь домой».
- ...
- (Первопроходец): (Что...)
- Мидей: Что такое? Не (ожидал/
ожидала)? - Мидей: Где раздор, там и резня... Вполне закономерно устроить её и в испытании Никадора.
Это... твоих рук дело?
- Мидей: Говорю же, это просто отражение испытания.
Давай поищем Фаенона.
А почему здесь только ты? Где Дань Хэн?
- Мидей: Что-то я его не вижу... Нам пора идти. Будем надеяться, с ним всё хорошо.
Найдите Фаенона и Дань Хэна[]

В иллюзии я и (Первопроходец) разделились. (Первопроходец) потом рассказал(-а), что (он оказался/ она оказалась) вместе с Мидеем, встретившись с его страхами: славой народа Кремноса, обагрённой кровью...
Найдите Фаенона и Дань Хэна

- Мидей: ...
- Мидей: «Величайшего страха из самых глубин сердца воина»? Так вот чего он боится больше всего?
- (Всплывающие фразы)
- Женщина 1: На Амфореусе тебе делать нечего!
- Женщина 2: Погибель Охемы...
- Женщина 3: Тоже мне, владыка чужеземцев...
Следуйте за воином и узнайте, что за шум[]
Следуйте за воином и узнайте, что за шум

- Обезумевший солдат Охемы: Тебе не уйти, гад кремносский!
- Мидей: Смотрим в оба. В воздухе повис запах ржавчины.
- (Всплывающие фразы)
- Воин 1: Ха-ха... Вкус свежей крови...
- Воин 2: Сгинь, трус!
- Мужчина 1: Ты... кровожадный варвар...
- Воин 3: Проклятые дикари.
- (Следуйте к указанной цели)
- Обезумевший солдат Охемы: Назовись, дикарь! Я хочу знать, чьей смертью буду хвастать за пиршественным столом!
- Пертикас: Меня зовут Пертикас... Я пришёл отомстить за своих.
- Мидей: Кремносцы и охемцы... воюют?
- Обезумевший солдат Охемы: А-ха-ха! Пертикас? Предсмертный ор забиваемого скота и то благозвучнее твоего имени!
- Пертикас: Трепись сколько влезет, поганый охемец...
- Пертикас: «Лучше погибнуть в сражении, чем вернуться, почести приняв». Да не покинет меня кремносский дух!
- Обезумевший солдат Охемы: Глупый дикарь! Сдохнуть решил? Вот и хорошо. Это я тебе устрою!
Вмешаться и остановить воина.
- Обезумевший солдат Охемы: А ты ещё... А-а, к нам пожаловал главный дикарь?
- Обезумевший солдат Охемы: Какая жалость... Вы опоздали! Армию священного города уже не остановить. Смотрите, как я сделаю вашего жалкого воина первой жертвой!
- Пертикас: Ух... Кх-х...
- Пертикас: Мидеймос... Мой царь...
- Пертикас: Отомстите... за меня!
- Мидей: Это...
- Обезумевший солдат Охемы: И ты следующий!
Смотреть и ждать испытания.
- Мидей: ...
- Обезумевший солдат Охемы: Умри, свинья!
- Пертикас: Ух... Кх-х...
- Пертикас: Мидеймос... Мой царь...
- Пертикас: Почему?.. Почему вы оставили нас на милость чужеземцев?
- Мидей: Это...
- Обезумевший солдат Охемы: А ты ещё... А-а, к нам пожаловал главный дикарь!
- Обезумевший солдат Охемы: Вас, кремносцев, хлебом не корми — дай лечь костьми? Сейчас я тебя прихлопну!
- Обезумевший солдат Охемы: *Дёргается и клацает зубами*
- Обезумевший солдат Охемы: Сейчас ты умрёшь, трусливый царь!
- (Бой с
Воин ярости,
Философ ярости,
Хорист ярости и
Охотница ярости)
- Мидей: Эта неутолимая жажда крови... плод гнева Никадора.
- Мидей: Ерунда какая-то. Я знаю этого охемца... Раздор превратил славного воина в порочное и извращённое существо.
- Мидей: А этот кошмарный звук... Заслышав его, я едва могу сдержать жажду крови.
- Мидей: Должно быть, этот боевой клич пронял и Фаенона. И тот потерял голову... Пф-ф, ну и никчёмный глупец.
- Мидей: ...
Кто это?
Чего грустим?
- Мидей: Не обращай внимания. Пошли.
- Хартонус: Ух!
- Мидей: Слышишь голос?.. Это Хартонус?
Осмотрите Хартонуса[]
Осмотрите Хартонуса

- Мидей: Хартонус, только не ты...
Попробуйте поговорить с женщиной, необязательно
- Обезумевшая от счастья воительница: Ха... Ха-ха...
- Обезумевшая от счастья воительница: Прими мой дар, Никадор...
- Это создание так поглощено бойней, что не обращает на вас внимания.
Попробуйте поговорить с двумя мужчинами у поверженных воинов, необязательно
- Взбудораженный кремносец: Подойди, трус! Никадор дарует мне силу и станет биться вместе со мной до смерти!
- Кровожадный охемец: Какие громкие слова для такой жалкой мышки... Сразу видно подданного царя-труса!
Попробуйте поговорить с лежащей женщиной, необязательно
- Умирающая охемка: ...
- Бронзовый наконечник копья разорвал сухожилия на руке, превратив её в безжизненную плеть — бесполезную, словно разбитый кувшин в придорожной канаве.
- Когда душа отлетела, глаза накрыло поволокой темноты.
Осмотрите Хартонуса
- (Следуйте к указанной цели)
- Хартонус: Мидеймос, ты...
- Хартонус: Порочный царь, всех уничтожил ты... Пришёл жизнью за моей?
- Мидей: ...
- Мидей: Не стану спрашивать, как это случилось. Не стану и вредить тебе.
- Мидей: Скажи мне только одно: где Фаенон?
- Хартонус: Знаешь всё ты. Убирайся. Прочь из земель наших, проклятый сын Горго!
- Мидей: Хартонус, я не собираюсь тебе вредить!
- Хартонус: Унизить меня не сможешь ты. Прочь. Уходи из Охемы!
- Хартонус: Проваливай! Символ своей власти забери! Перстень Кремноса. Омыт он кровавой славой. Он твой!
- Мидей: Это... перстень матери?
- Мидей: И вот опять. Я так и знал!
- Хартонус: Ха! Сошёл с ума ты. Презренный червяк. Вместе со своим Безумным Царём сгинь ты. В круговерти битвы!
- Мидей: А ну, замолкни! Никакой ты не Хартонус...
- Мидей: Осторожно!
- Призрака Хартонуса пронзает длинная и узкая тень.
- Мидей: Ловко.
- Дань Хэн?: Да и ты не промах.
Ты... настоящий Дань Хэн?
- Дань Хэн?: Я могу спросить то же самое.
В этот раз мы противостоим воплощению Дань Хэна?
- Мидей: Погоди. В отличие от других, он спокоен и собран.
- Дань Хэн?: И может общаться, не теряя головы. Слушай, (серовласый воин/
серовласая воительница). Скажи...
- Дань Хэн?: Что ты (сказал/
сказала) мне как раз перед разделением вод в Чешуйчатом ущелье? - Мидей: Разделением вод?
С чего бы мне такое помнить?!
- Дань Хэн?: Хм-м, а ведь (настоящий/
настоящая) ты (дал/ дала) бы похожий ответ.
- Дань Хэн?: Хм-м, а ведь (настоящий/
Уф. Хватит уже. Просто убей меня, хорошо?
- Дань Хэн?: Хм-м, а ведь (настоящий/
настоящая) ты (дал/ дала) бы похожий ответ.
- Дань Хэн?: Хм-м, а ведь (настоящий/
...
- Дань Хэн?: Верно. У тебя отличная память.
- Мидей: ?..
- Дань Хэн: Это было нелегко, но всё же я вас отыскал.
- Мидей: Значит, ты и правда Дань Хэн. А кто успел попасться тебе?
- Дань Хэн: Мне привиделись отдельные моменты прошлого. Ничего особенного.
- Мидей: Выходит, тоже видел своё прошлое?
- Мидей: Пф-ф... Да уж, испытание раздора беспощадно.
- Дань Хэн: О чём ты думаешь?
- Мидей: Испытание может быть предназначено не для одного... Это арена для всех участников. Поле кровавого сражения с собственным наваждением.
- Мидей: Мне встретился привет из прошлого... И они с Фаеноном не знали друг друга.
- Дань Хэн: Хм... Это не так уж и плохо. Как минимум это значит, что у нас есть шанс отыскать Фаенона.
- Мидей: Будем надеяться, что это затерянное поле боя не так велико, как я себе представляю...
- Мидей: Для начала предлагаю пойти на звук битвы.
Следуйте за звуками битвы и найдите источник раздора[]

После сражения мы встретились в иллюзии для испытаний. Мы последовали за звуками битвы, чтобы отыскать источник раздора. Может быть, Фаенон именно там.
Следуйте за звуками битвы и найдите источник раздора

- Мидей: А боевые кличи... словно зазвучали с новой силой.
- Дань Хэн: Мне кажется...
- Дань Хэн: Что кто-то управляет этим полем боя извне. И это не Фаенон.
- Мидей: Хм... Соглашусь.
- (Всплывающие фразы)
- Мужчина 1: Конец вам, чужеземцы!
- Мужчина 2: Отправляйтесь к дружкам в пекло!
- Мужчина 3: Проклятые дикари.
- (Следуйте к указанной цели)
- Мидей: Ха, я так и думал. Вот откуда разносятся боевые кличи.
- Мидей: Из настоящего входа на испытание Никадора.
- (Первопроходец): ...
- Дань Хэн: Да что с вами такое?
Мы с этим воином уже встречались.
Это Гнеус, воплощение Никадора.
- Мидей: Воочию я вижу его впервые, но сомнений нет — это он. Ощущение кровожадности раздора не спутаешь ни с чем.
- Мидей: Полем боя управляет... сам Никадор.
- Отголосок божественности: «А, Мидеймос. Без сомнения, ты хороший воин».
- Мидей: Знаешь меня?
- Отголосок божественности: «Нечестивый правитель. Конечно, я тебя знаю».
- Отголосок божественности: «И знаю, что ты пришёл за душой беловолосого воителя».
- Мидей: Прекрасно. Тогда перейдём к делу: отдай эту пародию на мастера меча, и покончим с этим фарсом.
- Отголосок божественности: «Нет».
- Отголосок божественности: «Хвалю. Зайдя так далеко, вы проявили храбрость и силу, но... при этом растоптали достоинство одного из павших. Я не могу закрыть на это глаза».
Нас ждёт жестокая битва, которой не избежать.
А нельзя сделать поблажку? В честь наших общих странствий...
- Дань Хэн: В каком смысле «павших»? Фаенон провалил испытание?
- Отголосок божественности: «В глубинах сердца он нашёл свой величайший страх и принял бой с несравненной доблестью, но не выстоял и поддался жестокому напору. После этого я перенёс его в тыл и даровал ему славу, равную проявленным качествам: отваге, упорству и готовности жертвовать собой».
- Отголосок божественности: «Ты хочешь забрать его с собой? Это можно. Возьми копьё и докажи, что можешь превзойти его решимостью».
- Отголосок божественности: «Ну конечно... Избегающим кровопролития трусам лучше немедленно сгинуть прочь с глаз моих».
- Мидей: Пф. Безумный Царь, мне безразлично твоё мнение.
- Мидей: Титан, если ищешь боя, ты его получишь. Я призову на помощь своё проклятие бессмертия и снова упокою тебя.
- Отголосок божественности: «Похвально! Твоя благородная мать тоже взяла копьё и не ударила в грязь лицом».
- Мидей: Не смей говорить о ней.
- Отголосок божественности: «Это почему? Она вызвала прошлого царя Кремноса на поединок, хотя и знала, что лезет в смертельную ловушку. И всё ради того, чтобы защитить твою честь. Думаешь, зря?»
- Мидей: Воплощение раздора, она безвременно умерла из-за тебя. Как ты смеешь говорить о её прошлом?
- Мидей: Хватит нести чушь. Ты бог раздора и потому при оружии! Так сразись со мной. Покончим с этим!
- Отголосок божественности: «Ха! Мидеймос, твоя ненависть плещет через край. Видно, мои слова ранили тебя в самое сердце. Но благодаря им я кое-что понял...»
- Отголосок божественности: «Вот почему ты убил отца ради трона, а потом взял и выбросил перстень, оставив его лежать на дне моря душ и отказавшись от былой славы Кремноса».
- Отголосок божественности: «Вот почему сразил титана раздора, а потом отказался от ядра пламени в угоду продолжению распрей».
- Мидей: ...
- Отголосок божественности: «Что же, лишённое судьбы дитя, покажи себя во всей красе. Покажи, хватит ли у тебя сил погасить пламя твоего же предназначения».
- Мидей: Титан, я рассеку тебе грудь... как рассёк её прошлому царю.
- Отголосок божественности: «Ха-ха-ха! Любишь ты повторять ошибки. Давай, подходи. Разожги огонь своих страхов и ринься в бой. Лютуй, тесни и перейди границу раздора, чтобы поглотить меня. Или сгинь в бою и увидь, как твой труп обуглится и превратится в пепел!»
- Отголосок божественности: «Но помни одно: сын Горго будет коронован в крови!»
- Отголосок божественности: «Ты начнёшь возноситься в тот самый миг, когда рассечёшь мою грудь. За тебя, наследный принц Кремноса!»
- (Бой)
- Отголосок божественности: «Беловолосый воин понимал, что он мне не ровня. И всё же решил биться до последнего вздоха...»
- Отголосок божественности: «Ну а ты, Мидеймос? Приведёт ли твоя тяга к убийству к тому, что приготовила тебе судьба?!»
- (Бой с
Воин ярости ×2,
Философ ярости и
Охотница ярости)
- Отголосок божественности: «Докажи мне, что достоин такой силы!»
- (После хода Мидея)
- Мидей: Скорбный плач... Горькие стенания...
- Мидей: Цари Кремноса, этой ли силы вы жаждали?
- (Бой с
Воин ярости,
Авангард ярости и
Охотница ярости ×2)
- Отголосок божественности: «Я по справедливости дарую тебе кровь раздора!»
- (После хода Мидея)
- Мидей: Что за яростная мощь... Я едва могу сдерживать её...
- (Бой с
Философ ярости,
Авангард ярости и
Хорист ярости)
- Отголосок божественности: «Объятому ужасом, надлежит тебе отринуть смертную плоть, царь Кремноса!»
- (После хода Мидея)
- Мидей: Как громко!
- (Играет кат-сцена)
- (Первопроходец): Осторожно!
- Мидей: Вот ты где!
- Некоторое время спустя...
- Мидей: Я сделал всё, что мог.
- Дань Хэн: Слабым не пройти испытание ядра пламени. Будем надеяться, что Фаенону это удалось.
- Аглая: Не стоит переживать. Его душа в стабильном состоянии. Если позволим его телу и разуму отдохнуть, он очень скоро придёт в себя.
- Кастория: Величайший страх в глубине сердца... Должно быть, господину Фаенону пришлось пережить события прошлого. Испытание перенесло его на родину, к павшим от чёрного течения.
- Мидей: Всё указывает на это.
Неужели чёрное течение — такая страшная штука?
- Дань Хэн: Прибыв на Амфореус, мы то и дело слышим об этом «чёрном течении». Можно рассказать поподробнее?
Потерпеть поражение в борьбе с внутренними демонами — обычное дело.
- Дань Хэн: Прибыв на Амфореус, мы то и дело слышим об этом «чёрном течении». Можно рассказать поподробнее?
Гнеус, вроде как, упоминал о нём...
- Кастория: Да, упоминал. Он хотел доверить ядро пламени златиусам... потому что полагался на нас и верил в нашу с ним общую борьбу с чёрным течением.
- Дань Хэн: Можешь рассказать нам о чёрном течении?
- Аглая: Это одна из причин, по которой жители Амфореуса сходят с ума. Эта... неописуемая хворь впервые появилась в эпоху раздора и прошлась по землям как чума, заодно с тремя титанами бедствия.
- Аглая: Никто не знает, как и откуда оно взялось. Нам ведомо одно: течение медленно, но верно наползает на оставшиеся крохи этого некогда мирного края. Словно прилив, заливающий островок со всех сторон. Поэтому явление и стали называть чёрным течением.
- Аглая: Поддавшиеся течению теряют рассудок и здравый смысл, становясь жестокими и безумными чудовищами. Оно воздействует не только на смертных: печальной участи подвержены даже боги и титаны.
- Кастория: Гнеус утверждает, что хоть Никадор и связан напрямую с бедствием, он в какой-то мере противостоит чёрному течению.
- Кастория: Может, потому господин Фаенон и горел желанием пройти испытание раздора.
- Аглая: Но теперь нам придётся искать другие способы разжечь пламя раздора.
- Мидей: Аглая, что нам теперь делать?
- Аглая: Сами знаете, что спрашивать о таком надо не меня.
- Аглая: Мидей, ты наследный принц Кремноса. Тебе лучше всех известно, что выйти на поле брани и одолеть раздор было бы слишком просто. Будь такое возможно, ты и твой народ легко справились бы с задачей.
- Аглая: Но суть в том... что бремя божественного может нести только кто-то один.
- Аглая: В объятия смертельного тумана этот мир толкают неуверенность и безрассудство, а вовсе не пустующий божественный престол.
- Мидей: ...
- (Получено достижение «Гнев, богиня, воспой его»)
Вернитесь в личную купальню и обсудите ситуацию с Дань Хэном[]

Разобравшись с делами Фаенона, (Первопроходец) и я вернулись в купальни, чтобы отдохнуть. Что касается нынешней ситуации на Амфореусе, для себя мы сделали некоторые выводы.
Вернитесь в личную купальню и обсудите ситуацию с Дань Хэном

- Дань Хэн: Чёрное течение...
Осмотрите дверь в комнату Фаенона, необязательно
- Фаенон потерпел поражение в испытании раздора, и разум его подвергся коррозии. Теперь ему потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя... Пусть разочарованный герой немного отдохнёт.
Вернитесь в личную купальню и обсудите ситуацию с Дань Хэном
- (Следуйте к указанной цели)
- Дань Хэн: «Неописуемое нечто неведомо откуда»... Если взять эти ключевые слова и составить их вместе, что приходит на ум?
Стелларон?
- Дань Хэн: В точку. Чем характерен Амфореус? Это обособленный мир вечной ночи, разрушаемый неведомой силой... А раз так, нельзя сбрасывать такую возможность со счетов.
Эон?
- Дань Хэн: В точку. Чем характерен Амфореус? Это обособленный мир вечной ночи, разрушаемый неведомой силой... А раз так, нельзя сбрасывать такую возможность со счетов.
М-м... Левиафан? Космо-мега-осьминог?
- Дань Хэн: Надо признать, мне такое даже в голову не приходило. Но мы должны помнить, что Левиафан не появлялся во вселенной уже сотни янтарных эр, поэтому вероятность его вмешательства ничтожна.
- Дань Хэн: Давай лучше поразмышляем, чем характерен Амфореус? Это обособленный мир вечной ночи, разрушаемый неведомой силой...
- Дань Хэн: Вот это и не даёт мне покоя. Всё увиденное нами указывает на то, что Амфореус не всегда был отрезан от вселенной. «Естественное развитие» местной цивилизации нельзя объяснить рождением титанов или появлением чёрного течения.
- Дань Хэн: У нынешней обособленности должны быть другие причины. Тут будто... постаралась Опухоль всех миров, но тогда мы должны наблюдать сопутствующий феномен в явной или косвенной форме. А его нет.
Голос Стелларона?
- Дань Хэн: Вот и я об этом думаю. Мы уже знаем, что Стелларон в тебе должен иметь возможность впадать в резонанс с другими Стелларонами, но пока ничего такого не замечалось.
Легион Антиматерии?
- Дань Хэн: Тоже думаю в эту сторону. Как показывает прошлый опыт, если мир осквернён Стеллароном, тут так или иначе замешано Разрушение.
Охотники за Стелларонами?
- Дань Хэн: Тоже думаю в эту сторону. В прошлом Охотники за Стелларонами обязательно являлись в мир со Стеллароном.
- Дань Хэн: Есть и другие вопросы без ответов. Нутром чую, что всё не так просто, как кажется...
- Дань Хэн: Кроме того, случившееся на Пенаконии показывает, что на облике мира сказывается не всегда только один Путь.
Ничего! Если понадобится, Первопроходец разберётся и с десятком Путей!
- Дань Хэн: Эх... Но хоть мотивация налицо.
Похоже, сойдутся все звёзды.
- Дань Хэн: Ха... Другими словами, та же Пенакония только в профиль.
Кто его знает? Может статься, за всем стоит Акивили.
- Дань Хэн: Так закрутить сюжет не рискнули бы даже Фикциологи истории.
- Дань Хэн: Будем решать проблемы по мере поступления. Начать можно с чёрного течения. Никадор пал, и теперь те, кого он некогда подавлял, захотят дать сдачи.
- Дань Хэн: Похоже, наша первопроходческая экспедиция становится всё важнее.
- Переключение на Мидея...
- Народ Мидея, жители Кремноса, похоже, имеют другие планы на раздор. Перед прохождением испытания Мидею надо завоевать их доверие...
Галерея[]
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | О раздор, избавь от преследующих страхов |
Английский | Strife, Dispel the Accompanying Fears |
Китайский (упрощённый) | 纷争啊,伐清湮途的悼惧 |
Китайский (традиционный) | 紛爭啊,伐清湮途的悼懼 |
Японский | 紛争よ、消滅の道に広がる恐怖を薙ぎ払え |
Корейский | 분쟁이여, 길을 막는 두려움을 토벌하라 |
Испанский | Conflicto, ahuyenta este temor sombrío |
Французский | Conflit, dissipe les peurs que tu invoques |
Тайский | ปฏิปักษ์เอ๋ย จงขจัดความกลัวบนเส้นทาง |
Вьетнамский | Hỡi Phân Tranh, Hãy Xua Tan Nỗi Sợ Trên Đường |
Немецкий | Zwist, banne die Angst vor dem Ende |
Индонезийский | Pertikaian, Hancurkan Ketakutan yang Terpendam |
Португальский | Conflito, Dissipar os Medos Acompanhantes |
История изменений[]
Выпущено в версии 3.1
[создать]
Навигация[]
|