Honkai: Star Rail Вики

  • Зарегистрируйтесь! Впоследствии вы сможете скрыть большую часть рекламы в настройках.
  • Присоединяйтесь к нашему сообществу в Discord.

ПОДРОБНЕЕ

Honkai: Star Rail Вики
Advertisement

Несчастные выжившие — третья миссия Освоения в главе «И на восьмой день он отправился в путь».

Описание[]

Хорошие новости: мы нашли госпожу Тинъюнь. Плохие новости: мы нашли много госпож Тинъюнь. Каким бы ни был изначальный план, сейчас важнее всего справиться с этой проблемой.

Этапы[]

  1. Поговорите со Скрюллумом.
  2. Обсудите ситуацию с остальными.
  3. Найдите «Тинъюнь», с которой легко общаться.
  4. Осмотритесь вокруг в поисках зацепок, связанных с Тинъюнь.
  5. Не медлите, идите дальше.
  6. Послушайте, о чём они говорят.
  7. Прочтите отчёт на столе.
  8. Найдите источник звука.
  9. Поговорите с женщиной перед вами.

Прохождение[]

ПредметыХарактеристики
ОгненныйФуга Ур. 80Небытие
Базовые характеристики
HP: 2077 +2259
Сила атаки: 1058 +581
Защита: 1219 +329
Скорость: 102 +57
Продвинутые характеристики
Крит. шанс: 21,2%
Крит. урон: 82,4%
Эффект пробития: 197,2%
Бонус исцеления: 0,0%
Скорость восстановления энергии: 100,0%
Шанс попадания эффектов: 64,8%
Сопротивление эффектам: 21,6%

Поговорите со Скрюллумом[]

Описание этапа

В это же время два человека ведут спокойную беседу... Они знают обо всём, кроме одного «очень шумного» отголоска.
ПенаконияЗолотой миг
Поговорите со Скрюллумом
Тем временем на корабле «Лучезарный шпат»
Скрюллум: Меня всегда очаровывала неопределённость переменных, присущая органической жизни.
Химеко: Господин Скрюллум, не ожидала встретить вас на Пенаконии. Я полагала, что Общество гениев не приглашали на праздник.
Скрюллум: Фестиваль гармонии меня не интересовал, поэтому, разумеется, я отклонил приглашение. Однако по этой причине я пропустил ваши блистательные приключения. Вывод: У стремления к рациональности тоже есть свои недостатки.
Химеко: Если бы Общество гениев присутствовало на Фестивале гармонии, вероятно, история приняла бы другой оборот.
Скрюллум: Слышал, что на следующей остановке Звёздный экспресс будет работать вместе с Садом воспоминаний?
Химеко: Это лишь один из возможных вариантов. Вам об этом рассказала госпожа Герта?
Химеко: Поскольку Безымянным этот мир неизвестен, я отправила ей письмо в надежде на то, что всеобъемлющая мудрость Эрудиции может предоставить нам больше информации.
Скрюллум: Полагаю, это не единственная причина.
Химеко: Да, была и другая: госпожа Чёрный Лебедь упомянула, что Амфореус — мир, подверженный влиянию трёх Путей. Один из которых — Эрудиция.
Скрюллум: Логика: Обычный Идущий по Пути не оставил бы следов в зеркале Сада воспоминаний.
Химеко: Верно. Скорее всего, это связано с эманатором или даже Эоном. И мне было любопытно, не найдётся ли у гениев зацепки.
Скрюллум: К сожалению, члены Общества мало общаются друг с другом, и большинство пало от рук Владычицы Безмолвия. Я никогда не слышал об Амфореусе.
Химеко: Как и госпожа Герта. Однако она заинтересовалась и сказала, что изучит вопрос. Вероятно, потому, что за этим стоит Сад воспоминаний, а её всегда привлекало искусство Памяти.
Химеко: Благодаря госпоже Герте экспресс познакомился с госпожой Жуань Мэй. Мы привезли ей останки Левиафана из Бездны Гиннунгагап. Однако...
Химеко: Кто бы мог подумать, что у госпожи Жуань Мэй мы встретим старую знакомую.
Скрюллум: На долю этой лисицы выпали странные события. Должно быть, такова судьба органической жизни.
Химеко: Это и впрямь можно назвать судьбой.
Скрюллум: Итак, движимый своими моральными принципами, экипаж Звёздного экспресса вызвался доставить её домой?
Химеко: Разве для Безымянных существует грань между работой и досугом?
Химеко: Кроме того, она сама попросила выбрать место, где можно было бы остановиться и привести мысли в порядок перед возвращением на Сяньчжоу. Всё-таки у Альянса она... на особом счету.
Скрюллум: Раз эта гостья такая особенная, не стоит ли госпоже Химеко составить ей компанию?
Химеко: Мои спутники справятся без меня. В конце концов, они ближе знакомы с госпожой Тинъюнь, да и молодые лучше знают как отдыхать.
Химеко: Думаю... они хорошо проводят время.

Обсудите ситуацию с остальными[]

Описание этапа

Как говорится, какую Тинъюнь посеешь, ту и пожнёшь... Правда, кажется, это не совсем верно, да и загадок слишком много. Как одна Тинъюнь превратилась в много Тинъюнь? Как они сумели возродиться после смерти?
Обсудите ситуацию с остальными.
ПенаконияЗолотой миг
Обсудите ситуацию с остальными
Вельт: Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?
Вельт: Март?
Март 7: А, ну... Эм... О, (Первопроходец)! Он(-а) всё лучше объяснит.
Как видите, здесь много Тинъюнь.
Март 7: Это и так очевидно!
Мне захотелось тебя удивить.
Март 7: Неудачный ты выбрал(-а) момент.
Март 7: Ай, ладно. Сама расскажу... Когда мы разделились, мы пошли гулять с госпожой Тинъюнь, и случилось что-то странное.
Вельт: В Мире грёз проблемы?
Март 7: Скорее, это был человеческий фактор... Мы встретили пепеши, который сказал, что устраивает челлендж «попробуй не засмеяться». Он предложил нам попробовать веселящие конфеты.
Ванвик: О, челлендж, значит.
Март 7: Я была против, но ему/ей захотелось попробовать. В итоге у нас проблемы.
Вельт: Что случилось?
Мы провалили челлендж.
Я не наелась/наелся.
Рождение Март-хохотушки!
Март 7: Ай... Не перебивай. В общем, после конфет мы катались по полу со смеху, а когда поднялись, то обнаружили, что госпожа Тинъюнь...
Март 7: Съев конфету, Тинъюнь начала чихать без остановки! Апчхи! Апчхи! А потом она у нас на глазах разделилась на много-много разных Тинъюнь!
Вельт: ...Есть идеи?
Воскресенье: Мир грёз — это мир мемории. Её состояние, скорее всего, связано с высокой восприимчивостью её мозга. После стимуляции разрозненные фрагменты памяти разделились и стали отдельными личностями.
Воскресенье: Не волнуйтесь. Мы уже встречались с подобным в грёзах.
Март 7: Господин Янг, а кто это?
Вельт: Можешь снять маскировку.
Воскресенье: Это подстраховка. В противном случае нас постоянно пытались бы остановить Гончие.
Воскресенье: Ванвик, сними мою маскировку.

Воскресенье: Давно не виделись.
Март 7: Т-т-ты! Что за?!
Что за?!
Господин Янг, это удар в спину!
Мне всё это снится...
Вельт: Успокойтесь. Дайте мне всё вам объяснить.
Вельт рассказывает, что произошло...
Вельт: Я не вижу поводов для Воскресенья лгать в такой ситуации. Во избежание возможных проблем, я буду сопровождать его до самого отъезда с Пенаконии.
Вельт: А это господин Ванвик, старый знакомый Воскресенья.
Ванвик: Здравствуй, прекрасная госпожа. А ты... из категории помощнее. Усмирение этого помешанного на контроле маньяка — твоих рук дело?
Давно это было.
Он был хорошим противником.
Мы сделали это все вместе.
Март 7: День сюрпризов какой-то... В прошлый раз Тинъюнь, до этого — Ахерон. Каждый раз, когда господин Янг уходит, он возвращается с кем-то неожиданным.
Вельт: Кхм. Его дела подождут. Для начала нам стоит поскорее вернуть госпожу Тинъюнь в норму.
Март 7: Это не так просто... Господин Янг, вы поймёте, когда увидите. Госпожи Тинъюнь не так-то легко идут на контакт.

Найдите «Тинъюнь», с которой легко общаться[]

Описание этапа

Вот вам и челлендж «Попробуй не засмеяться»... Оказывается, от смеха и правда можно лопнуть.
Попробуйте найти общительную «госпожу Тинъюнь», чтобы избавиться от аномалии.
ПенаконияЗолотой миг
Найдите «Тинъюнь», с которой легко общаться
(Всплывающие фразы)
Тинъюнь (одна из версий): Интересная бизнес-модель...
Тинъюнь (одна из версий): Возможно, стоит отыскать представителя торговой гильдии, когда вернёмся на Сяньчжоу?

(Подойдите к Тинъюнь (?))
Тинъюнь (?): Госпожа Март 7! Вы обдумали моё предложение?
Март 7: Предложение? Эм... А какая госпожа Тинъюнь говорит?
Тинъюнь (важная шишка): Я! Та, что планирует объединиться с остальными Тинъюнь и создать гильдию «Тинъюнь».
Тинъюнь (важная шишка): Это редкая возможность поработать с самой собой. С таким единодушным взаимопониманием дела пойдут как по маслу!
Тинъюнь (важная шишка): Но мы не можем покинуть Мир грёз и заниматься внешней торговлей. С таким умом и сообразительностью, госпожа Март 7, вы отлично справитесь с переговорами извне!
Март 7: Аха-ха-ха, я подумаю... Удачи вам с гильдией.
Март 7: Ага. Господин Янг, видели?
Вельт: Да, она словно разговаривает сама с собой.
Я бы тоже хотел(-а) размножиться.
Март 7: Да ладно, у тебя даже бита одна-единственная.
У госпожи Тинъюнь появилось чувство юмора.
Март 7: Эй, ты же сейчас не про «ум и сообразительность», да?!
Воскресенье: Господин Вельт упомянул, что экспресс сопровождает гостью на родину. Она из Альянса Сяньчжоу?
Вельт: Верно. Лофу Сяньчжоу.
Воскресенье: Лофу? Неужели ей посчастливилось избежать недавнего нападения Легиона Антиматерии?
Вельт: Как раз наоборот. Она была ближе всех к самому эпицентру.
Воскресенье: Похоже, это долгая история.
Вельт: Не будем пока об этом. У вас, как у хозяина Мира грёз, есть какие-нибудь идеи?
Воскресенье: Пока сложно сказать. Поговорим с ещё одной госпожой Тинъюнь.
Поговорите с Тинъюнь (важной шишкой) ещё раз, необязательно
!
Тинъюнь (важная шишка): Вы снова здесь? Что решили?
Март 7: Эм-м... В процессе. Я тут нарасхват, нужно обдумать всё как следует.
Тинъюнь (важная шишка): Эх, моя интуиция меня не обманула. Можете не торопиться с решением, время ещё есть.
Найдите «Тинъюнь», с которой легко общаться
(Подойдите к Тинъюнь (любительнице цветов))
Тинъюнь (любительница цветов): Да, я сама приготовлю вкусное блюдо, которое невозможно забыть.
Тинъюнь (любительница цветов): Но раз уж это подарок, важна каждая деталь. Например, ставить в вазу свежие цветы несколько дней подряд нетрудно, зато сколько радости они принесут остальным!
Тинъюнь (хитрая лиса): О, это мудрая мысль.
Тинъюнь (гурманка): Если говорить о деталях, то нельзя забывать о проявлении внимания. Чем его больше, тем крепче ощущается дружба.
Тинъюнь (хитрая лиса): Ого, это очень глубокая мысль.
Март 7: А ты со всеми соглашаешься...
Вельт: Похоже, сёстры Тинъюнь собираются долго дискутировать. Нам слова не дадут.
Ванвик: Что скажешь, Воскресенька?
Воскресенье: ...
Воскресенье: Давай-ка ты не будешь ко мне так обращаться, друг.
Ванвик: Немного дружелюбности не помешает. Я беру пример с госпожи лисички.
Воскресенье: Беда госпожи Тинъюнь в том, что я и предполагал. После той шалости с конфетами она рассыпалась на ноты.
Воскресенье: Другими словами, здесь повсюду разбросаны различные стороны личности Тинъюнь.
Март 7: Мне кажется, твоё толкование ситуации только ещё больше всё запутало...
Воскресенье: В общем, это не единичный случай в грёзах. Возможно, с помощью настройки получится разрешить все затруднения.
Воскресенье: Вот только госпожи Тинъюнь всегда поступают по-своему. Есть кто-нибудь, кто в состоянии наладить с ними контакт?
Март 7: Наладить контакт... А, думаю, есть.
Март 7: Кхм, мне нужно попробовать её распознать.
Поговорите с Тинъюнь ещё раз, необязательно
!
Март 7: Кажется, они ещё не договорились...
Ванвик: По-моему, нам стоит увести этого примирителя, и мы быстро получим результат.
Март 7: Ты просто хочешь посмотреть на их драку...
Найдите «Тинъюнь», с которой легко общаться
(Всплывающие фразы)
Тинъюнь (одна из версий): Неужели я сама это сделала?
Тинъюнь (одна из версий): Кому это можно продать?
Тинъюнь (одна из версий): Почему всё ценное распадается на части?..
Тинъюнь (одна из версий): Благодетель(-ница), почему вы так упорствуете...
Тинъюнь (одна из версий): Я не понимаю...
Тинъюнь (одна из версий): Даже не сразу поняла, что здесь...
Тинъюнь (одна из версий): Если бы я обучалась боевым искусствам с детства, то...
Тинъюнь (одна из версий): Кроме того, что это может понравиться генералу...
Тинъюнь (одна из версий): Боюсь, на Сяньчжоу продать не получится...
Тинъюнь (одна из версий): Но в другом месте...
Тинъюнь (одна из версий): Говорят, этот предмет способен проникать в сновидения...
Тинъюнь (одна из версий): Может быть, я ошиблась?

(Поговорите с Тинъюнь (лунатиком))
Тинъюнь (лунатик): Уф... Кх... Ух... Это действительно странный сон... Я иду по широкой улице...
Март 7: Похоже, госпожа Тинъюнь в грёзах, так что не выйдет.

(Поговорите с Тинъюнь (воином с веером))
Тинъюнь (воин с веером): ...?
Март 7: Ой, какая она жуткая! С ней не поговорить...

(Поговорите с Тинъюнь (богачкой))
Тинъюнь (богачка): Ха? Хе-хе-хе...
Похоже, что она совершенно не замечает ничего вокруг, а лишь стоит на месте, не выпускает из рук деньгомёт, время от времени заливаясь безудержным смехом.
Март 7: Мне кажется, тревожить её небезопасно...

(Поговорите с Тинъюнь (пятилеткой))
Тинъюнь (пятилетка): А ты... почему не летаешь?
Тинъюнь (пятилетка): А я умею летать! Давно-давно меня унесла большая девочка... Мы летали с ней высоко-высоко.
Тинъюнь (пятилетка): В следующий раз возьму тебя с собой, ладно?
Март 7: Кхм... Мне найти кого-нибудь за ней присмотреть?
Ванвик: Я наоборот думаю, что она в безопасности. Не так-то просто вытравить детскую невинность из взрослой души!
Март 7: Даже если это и так, это не про неё.

Осмотритесь вокруг в поисках зацепок, связанных с Тинъюнь[]

Описание этапа

Вот вам и челлендж «Попробуй не засмеяться»... Оказывается, от смеха и правда можно лопнуть.
Чтобы разобраться в этой аномалии, поговорите с госпожами Тинъюнь поблизости. Может, с одной из них получится найти общий язык?
ПенаконияЗолотой миг
Осмотритесь вокруг в поисках зацепок, связанных с Тинъюнь
(После разговора со всеми другими Тинъюнь)
Тинъюнь (?): Ой, вы все меня ищете?

(Поговорите с Тинъюнь (?))
Тинъюнь (?): Ой, вы все меня ищете?
Март 7: Нашла! Если я правильно запомнила, отличительная черта этой госпожи Тинъюнь...
Тинъюнь (почти привычная): Лишь особая манера речи.
Вот она.
Это одна из личностей госпожи Тинъюнь.
Март 7: Должно быть, это попадает под твоё определение «наладить контакт»?
Воскресенье: Можно попробовать.
Воскресенье: Госпожа, я желаю выполнить для вас настройку.
Март 7: Как и обещала, мы следим за тобой на случай, если захочешь взять госпожу Тинъюнь в заложники...
Готовьтесь к гравитационному разрыву.
Знай: на троих у нас четыре пары глаз.
Помни: мы самые грозные на Пенаконии.
Воскресенье: Я не собираюсь бросать вам вызов. Для верности, пусть мой друг сделает это вместо меня... Что до Гармонии, знания Ванвика куда глубже моих.
Ванвик: Всё верно.
Воскресенье: Если вам и этого мало, можете дополнительно контролировать меня, пока он выполняет настройку.
Март 7: Кхм, это уже не обязательно... Ты такой честный, что мне нечем крыть.
Вельт: Госпожа Тинъюнь, вы согласны?
Тинъюнь (почти привычная): Я просто плыву по течению, своего мнения у меня нет. Как господа решат, так и будет.
Воскресенье: Извините за бестактность. Ванвик, сделай всё возможное.

(Ванвик использует силу Гармонии)
Тинъюнь: А...
Ванвик: ...
???: Хе-хе...
Ванвик: Что за?..
Ванвик: Вы сейчас слышали голос?
Воскресенье: Голос?
Ванвик: Ничего...
Март 7: А, смотрите... Подействовало!

(Играет кат-сцена)
Тинъюнь: Никогда бы не подумала, что каждая наша встреча будет происходить в трудное время.
Тинъюнь: Я вела себя неподобающим образом?

Март 7: Госпожа Тинъюнь, ты наконец-то вернулась!
Март 7: Ты на вид такой кроха, а на деле крутой...
Март 7: А, что такое?
Ванвик: Ух...
Ванвик: Ничего, пустяки...
Воскресенье: Что ты чувствуешь?
Ванвик: Лучше бы ты сам этим занялся. Эта девушка не так проста, как кажется...
Ванвик: Я сейчас... чуть не помер...
Тьма застилает глаза подобно хаосу перед рождением вселенной. В хаосе раздаётся голос, похожий на создателя...
(Получено достижение «Не зовите её старшей сестрой»)

Не медлите, идите дальше[]

Описание этапа

Что это за место? Что это за тело?.. Стоит ли идти дальше, или лучше оглянуться и узнать, откуда вы пришли?
Космическая станция «Герта»Мрачная лаборатория (?)
Не медлите, идите дальше
«Не бойся».
???: Что... что это за место?
«Что бы ты ни увидела, запомни лишь одно».
«Ты не одинока».
???: Кто... ты?
???: Кто... я?
???: Откуда... я взялась?
???: Куда ведёт этот проход?
При попытке пройти через Рейнджеров пустоты, необязательно
!
???: Этот путь тёмен. Не знаю, почему, но чем дальше, тем спокойнее на душе...
???: ...?
???: А может, такое со мной уже было?..
Не медлите, идите дальше
???: Просто... всё кажется знакомым.
???: Куда... она хочет меня отвести?

Послушайте, о чём они говорят[]

Послушайте, о чём они говорят
Незнакомый ремонтник: Спасательная капсула отлажена, серьёзных проблем нет.
Незнакомый исследователь: Отлично. В противном случае, боюсь, эта девушка с Сяньчжоу долго не выдержит.
Незнакомый ремонтник: Вы ещё пытаетесь? Ведь не было ни одного успешного прецедента, чтобы жертву Лорда Опустошителя удалось спасти.
Незнакомый исследователь: Я не гений, мне её логики не понять, но она говорит, что всё возможно... Это определённо можно сделать.
???: Скажите, пожалуйста, что это за место?
???: ...
???: ...Они меня не слышат?

Не медлите, идите дальше[]

Не медлите, идите дальше
(Следуйте к цели)

Прочтите отчёт на столе[]

Описание этапа

Кажется, вас не заметили... Может, вы превратились в призрака? И кто же тогда вас убил?
Поищите подсказки поблизости.
Космическая станция «Герта»Мрачная лаборатория (?)
Прочтите отчёт на столе
???: Эта девушка же...

«Журнал наблюдений: день 6»
...
Пусть и нечасто, но объект наблюдения начала давать короткие ответы на некоторые простые вопросы, хотя её сознание всё ещё спутано.
Судя по всему, она всё же способна составлять длинные и сложные предложения, просто... её достаточно часто охватывает невыносимая боль, прерывая мысли или даже вызывая потерю сознания.
Информацию необходимо передать госпоже Жуань Мэй, чтобы она решила, стоит ли временно отключить органы чувств объекта наблюдения для проведения допроса.
Поправка: мы временно отключили часть органов чувств и пытаемся облегчить боль. Допрос приостановлен, пока организм не восстановится в определённой степени.

Вот вопросы, на которые объект наблюдения дала ответ:

1. Ваше имя?
Ответ последовал в течение трёх секунд: «Тинъюнь».

2. Что с вами произошло?
После долгих размышлений объект наблюдения испытывает сильную боль и теряет сознание.
После четырёх попыток допросов подтвердилось, что объект наблюдения знает ответ на вопрос, но не успевает озвучить его в течение кратких периодов пребывания в сознании.
...

???: Тинъюнь... знакомое имя. Мы друг друга знаем?

Найдите источник звука[]

Описание этапа

Может ли в этом отчёте говориться о вас? Тинъюнь... Незнакомое имя. О, вы снова слышите её голос. Может быть, она поможет вам?
Космическая станция «Герта»Мрачная лаборатория (?)
Найдите источник звука
«Продолжай идти вперёд без колебаний».
???: Это снова вы? Кто со мной разговаривает?

???: Они...
«Это раны от Разрушения, они пустили корни в твоём теле, от них не избавиться».
???: Разрушение? Я не понимаю...
???: Скажите, кто вы? Почему вы не показываетесь?
«Я не могу предстать перед тобой. Я могу лишь ждать, когда ты пройдёшь этот отрезок пути».
???: Вы хотите, чтобы я прошла его? Я... должна противостоять ему?
«Не обязательно, это слишком опасно. У тебя не получится».
«Не нужно сопротивляться, просто прими его. Попробуй с ним сосуществовать. Ровно так же, как мы привыкаем к собственным шрамам».
???: Шрамы?
???: ...Стоп!

(Бой с Рейнджер пустоты: Исказитель Рейнджер пустоты: Исказитель ×1, Рейнджер пустоты: Захватчик Рейнджер пустоты: Захватчик ×2 и Рейнджер пустоты: Уничтожитель Рейнджер пустоты: Уничтожитель ×1)
(Бой с Барион Барион ×1, Рейнджер пустоты: Уничтожитель Рейнджер пустоты: Уничтожитель ×2, Рейнджер пустоты: Захватчик Рейнджер пустоты: Захватчик ×1 и Антибарион Антибарион ×1)
(Бой с Рейнджер пустоты: Захватчик Рейнджер пустоты: Захватчик ×4 и Рейнджер пустоты: Подавитель Рейнджер пустоты: Подавитель ×1)
???: Это... можно назвать сосуществованием?
«Не волнуйся. Говорю же, ты не одна».

Поговорите с женщиной перед вами[]

Поговорите с женщиной перед вами
???: Да как... Почему их так много?
???: Разве от них невозможно избавиться?
«Как уже было сказано, тебе от них не избавиться, это никому не удавалось».
«Ты можешь либо сгинуть и погрузиться во тьму вместе со шрамами Разрушения...»
«Либо добраться сюда и снова вернуться в мир, забрав их с собой. Одно из двух».
???: Снова вернуться в мир? О чём вы говорите...
???: А... Неудивительно, что они меня не видят.
???: Я что... превратилась в бродячего духа?
«Близко, но нет».
???: Значит, я застряла между жизнью и смертью?
«Да, можно и так сказать».
???: ...Хотите сказать, что даже если я проснусь, мои смертельные раны останутся на теле и никогда не заживут?
???: Я не понимаю. Если вы, мой благодетель, пытаетесь спасти меня, то зачем всё это рассказываете?
«Считай, что мне так нравится. Я думаю, у каждого есть право выбирать, возвращаться в этот мир или нет».
???: Даже если так, я не знаю, что делать. Кажется, ничто не может поддержать меня в принятии решения.
«Ничего и не нужно. Я верю, что жажда жизни рождается с ничем».
???: ...
«Ты можешь доказать себе свою исключительность. Такой исход меня бы порадовал».
???: ...Сложно, но жизнь всегда такая.
«Выживание и Разрушение не являются выбором для тебя. Они всегда идут бок о бок на одном пути».
«И только на этом пути...»
«Ты сможешь прорваться сквозь тьму и оказаться на моём берегу».

Тинъюнь: ...
Жуань Мэй: Ты очнулась?
Жуань Мэй: Поздравляю тебя. Победа в первом раунде перетягивания каната — отличное начало.
Тинъюнь: Я... Это...
Жуань Мэй: Послушай.
Жуань Мэй: Тебя атаковал Лорд Опустошитель. Обычно, после такого не выживают.
Жуань Мэй: Но кое-кто так не считает, и я как раз подхожу под его требования.
Тинъюнь: А что с остальными торговцами?..
Жуань Мэй: Не знаю.
Тинъюнь: ...
Тинъюнь: Почему я?..
Жуань Мэй: Потому что тебе не повезло. Ты попала в руки Лорда ОпустошителяФантилия, твои тело и психика подверглись Разрушению.
Жуань Мэй: Но при этом тебе повезло. Она хотела забрать себе всю тебя, а на это требуется время. Так ты избежала мгновенной погибели.
Жуань Мэй: Между воскрешением и побегом от смерти тонкая грань, но она есть. Если бы ты умерла, я была бы бессильна.
Тинъюнь: ...
Тинъюнь: Моё тело... Так странно...
Жуань Мэй: К сожалению, сейчас я не могу привести тебя в сознание. Тебе станет намного хуже.
Жуань Мэй: Твоё тело пропитано Разрушением, ты получила тяжёлые раны. Как я и говорила, они останутся с тобой навсегда.
Жуань Мэй: Я изменила тебя, чтобы оно вновь не набрало силу... Точнее, хвост... Я его немного улучшила.
Жуань Мэй: Тебе нужно научиться с ним жить. Цена выживания — несчастье, тут уж ничего не поделать.
Тинъюнь: ...Как бы то ни было, спасибо, что спасли меня.
Жуань Мэй: Не стоит благодарности. Это простая сделка.
Жуань Мэй: Таким образом я рассчиталась со странствующим торговцем.
Тинъюнь: С кем?
Жуань Мэй: Неважно. Поспи немного. Когда проснёшься, не будешь помнить этих подробностей.
Жуань Мэй: Я поручу кому-нибудь отвезти тебя обратно... Кстати говоря, у тебя есть близкие друзья, на которых можно положиться.
Жуань Мэй: Хорошо бы тебе следовать за ними. Слушать рассказы о прошлом тоже полезно для выздоровления.
Прошлое, пробуждённое настройкой, вновь тускнеет и исчезает...

Галерея[]

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийНесчастные выжившие
АнглийскийA Misfortune of Survivors
Китайский
(упрощённый)
幸存者名为不幸
Китайский
(традиционный)
倖存者名為不幸
Японский生き残った者の名は不幸
Корейский불행이라 불리는 생존자
ИспанскийLa mala suerte de quienes sobreviven
ФранцузскийLe prix de la survie
Тайскийผู้รอดนามว่าโชคร้าย
ВьетнамскийBất Hạnh Của Người Sống Sót
НемецкийDas Unglück der Überlebenden
ИндонезийскийKemalangan Penyintas
ПортугальскийUm Infortúnio dos Sobreviventes

История изменений[]

Выпущено в версии 2.7

Навигация[]

Advertisement