Неисчезающие тени — миссия Освоения главы «Ещё вчера сегодня было завтра».
Награды[]
За прохождение миссии выдаются следующие награды:
Опыт Освоения ×1200,
Звёздный нефрит ×80,
Журнал приключений ×3 и
Кредиты ×30000
Тень Разрушения после выполнения этапа "Доберитесь до перрона как можно скорее"
- Открыт доступ к миссиям Освоения Путешествие продолжается и Виртуальная вселенная: Первичный тест
Этапы[]
- Очистите путь от препятствий и продолжайте двигаться вперёд
- Бой по сценарию
- Барион (Ур. 5)
- Рейнджер пустоты: Захватчик (Ур. 5)
- Рейнджер пустоты: Исказитель (Ур. 5)
- Рейнджер пустоты: Захватчик (Ур. 5)
- Бой по сценарию
- Найдите способ покинуть Склад запчастей
- Доберитесь до перрона как можно скорее
- Бой по сценарию
- Зверь Судного дня (Ур. 7)
- Правая рука катастрофы (Ур. 7)
- Двигатель на антиматерии (Ур. 7)
- Левая рука рассвета (Ур. 7)
- Получен предмет Тень Разрушения
- Бой по сценарию
- Найдите Химеко
- Химеко [Пробный] выходит из отряда
- Пройдите в офис Герты
- Поговорите с Гертой
Прохождение[]
Зона поддержки[]
Очистите путь от препятствий и продолжайте двигаться вперёд[]

Новая опасность — появился Зверь Судного дня, а вы, кажется, стали неким «ключом».
Если хотите избежать опасности и не дать космической станции погибнуть, то единственное решение — отправиться на перрон и встретиться с человеком по имени Вельт.
Если хотите избежать опасности и не дать космической станции погибнуть, то единственное решение — отправиться на перрон и встретиться с человеком по имени Вельт.
Осмотрите любой контроллер

- Посетитель не авторизован Гертой. Люк не открывается.
Бонус-атаки

- Появляется во время боя.
- Химеко может выполнять бонус-атаки в бою.
- Каждый раз, когда союзник накладывает Пробитие уязвимости, Химеко копит заряд.
- Когда уровень заряда достигает 3, Химеко немедленно выполняет бонус-атаку.
Подойдите к отталкивающему мосту

- Доберитесь до отталкивающего моста следуя по меткам.
- Март 7: Выход вон там... Как нам до него добраться?
Найдите способ покинуть Склад запчастей[]
Осмотрите Устройство управления у лифта

- Внимание: Нет доступа к использованию панели управления.
Ожидание

- Диалог воспроизводится при достаточно долгом бездействии в игре.
- Дань Хэн: (Первопроходец), используй устройство управления, чтобы переключить отталкивающий мост.
Отталкивающий мост

Основная статья: Обучение/Отталкивающий мост
Доберитесь до перрона как можно скорее[]

Новая опасность — появился Зверь Судного дня, а вы, кажется, стали неким «ключом».
Если хотите избежать опасности и не дать космической станции погибнуть, то единственное решение — отправиться на перрон и встретиться с человеком по имени Вельт.
Перрон всё ближе, поторопитесь.
Если хотите избежать опасности и не дать космической станции погибнуть, то единственное решение — отправиться на перрон и встретиться с человеком по имени Вельт.
Перрон всё ближе, поторопитесь.
Сильный противник

Основная статья: Обучение/Сильный противник
Осмотрите экран в Комнате наблюдения

- Несмотря на то, что этот экран находится в Комнате наблюдения, на нём не отображаются какие-либо записи с камер наблюдения.
- Вместо этого весь экран занимает страница документа.
- Документ: Подводя итог, можно сказать, что Комната наблюдения была взломана захватчиками из внешней галактики. Если вы будете настаивать на использовании разрешений Комнаты наблюдения для доступа к интрасети, возникнут огромные риски.
- Документ: Поэтому, подаю заявление о приостановлении использования данной Комнаты наблюдения, а заодно, ходатайствую о получении неиспользованного в этом году оплачиваемого ежегодного отпуска.
Доберитесь до перрона

- Март 7: Ура, это перрон!
- Дань Хэн: ...Экспресса здесь нет.
- Март 7: Он должен быть где-то рядом! У меня отличное зрение. Дайте-ка мне посмотреть.
Кат-сцена

- Кат-сцена воспроизводится при приближении к отметке
- Дань Хэн: Подожди, Март!
- Химеко: Зверь Судного дня...
- Химеко: Он правда здесь.
- Март 7: Эй, спускайся!
- Химеко: Всем быть начеку.
Кат-сцена после боя

- Кат-сцена воспроизводится автоматически после боя. Голос женщины в диалоге звучит в голове Первопроходца.
Главная контрольная зона[]
Различающиеся диалоги[]
Различающиеся диалоги

- Данная сцена напрямую зависит от выбранного пола персонажа.
- Версия для Стеллы.
- Первопроходец: (Это... космическая станция?)
- Дань Хэн: Привет.
- Дань Хэн: Главное, что с тобой всё хорошо. Угроза Легиона устранена, можно расслабиться.
Мы выиграли?
Даже Зверь Судного дня мне неровня...
- Дань Хэн: Это правда, но лучше об этом не распространятся, чтобы не привлечь ненужное внимание.
Кто я? Где я?
- Дань Хэн: Ты (Первопроходец), а это космическая станция «Герта».
- Дань Хэн: Что ж, это вторжение, похоже, не более чем пакостная провокация. Как только Зверь Судного дня пал, Легион отступил.
- Дань Хэн: Думаю, я пока оставлю тебя немного отдохнуть. Кстати, дай мне адрес твоего маячка? Так я смогу с тобой связаться, если что-то случится.
- Вы с Дань Хэном обмениваетесь номерами.
- Дань Хэн: Сходи к Химеко, когда выдастся минутка. Она сказала, что ей нужно кое-что с тобой обсудить.
- Сообщения
Дань Хэн
- Данная сцена напрямую зависит от выбранного пола персонажа.
- Версия для Келуса
- Первопроходец: (Это... космическая станция?)
- Март 7: Приветик~
- Март 7: Отлично дерёшься. Если бы ещё не потерял/потеряла сознание, было бы вообще прекрасно. Но благодаря тебе Зверь Судного дня исчез без единого звука и полностью присмирел.
Мы выиграли?
- Март 7: Да, ты величайший герой...
Даже Зверь Судного дня мне неровня...
- Март 7: Ну-ну, от одного комплимента голову теряешь. Но ты и правда величайший герой.
Кто я? Где я?
- Март 7: Это шутка такая?
- Март 7: Как оклемаешься — поднимайся. Химеко просила тебя зайти к ней. А меня ждут другие дела.
- Март 7: Ах, да, давай обменяемся маячками — пиши мне в любое время, если заблудишься или ещё что.
- Вы и Март 7 обмениваетесь номерами.
- Март 7: Ладно... Я убежала. Пока!
- Сообщения
Март 7
Получен предмет

- Получен предмет
Тень Разрушения
Эйдолоны

- После получения предмета
Тень Разрушения ×1
Сообщения

Основная статья: Обучение/Сообщения
Найдите Химеко[]

Вы открываете глаза и обнаруживаете, что по-прежнему находитесь на космической станции и наблюдаете потолок, в котором нет ничего необычного.
Вы прокручиваете в голове всё, через что пришлось пройти. Кажется, что разум вас не обманывает. Вы бы хотели, чтобы Химеко была рядом.
У вас так много вопросов...
Вы прокручиваете в голове всё, через что пришлось пройти. Кажется, что разум вас не обманывает. Вы бы хотели, чтобы Химеко была рядом.
У вас так много вопросов...
Подойдите к Химеко

- Химеко: Ты проснулся/проснулась. Я оставила Март и Дань Хэна рядом с экспрессом для его охраны.
- Химеко: Она должна появиться здесь с минуты на минуту.
- ???: Меня не было всего-то сколько... несколько месяцев? А космическая станция уже в таком состоянии.
- Химеко: С возвращением, Герта.
- Химеко: Это настоящая хозяйка космической станции — член Общества гениев №83 Герта.
- Герта: Хотя бы нормально меня представь! Член Общества гениев № 83... Из всех моих выдающихся достижений ты решила отметить только это?
Космическая станция... «Герта»?
- Герта: Да, догоняешь? То место, где вы всё перевернули вверх дном, это моя собственность.
Ты... робот?
- Герта: Перед тобой одна из моих кукол. Я использую её, чтобы говорить с тобой.
Хех, Общество гениев...
- Герта: Давай, посмейся. Это старик Зандар придумал это название. Думаешь, мне оно нравится?
- Герта: Значит, Стелларон у этого проказника/этой малявки, да?
- Герта: Хм, дай-ка посмотреть поближе.
- Герта: Хм, действительно потрясающе! Я построила целую космическую станцию только для того, чтобы сдержать этот неактивированный Стелларон и уберечь Синеву от катастрофы...
- Герта: Однако у кого-то получилось добиться этого с помощью тела этого проказника/этой малявки. Как им это удалось?
- Химеко: Более того, Стелларон всё ещё стабилен в его/её теле.
- Герта: Ты права. Тело этого мальчугана/этой девочки действительно необычное...
Не называй меня мальчуганом/девочкой.
- Герта: Ха! Но ведь ты так юн/юна по сравнению со мной. Сколько тебе лет?
- Химеко: Нельзя судить о книге по обложке, Герта. По правде говоря, твоя кукла выглядит намного младше, чем (Первопроходец).
- Герта: Это... дела не касается. Эй, этот мальчуган/эта девочка такой/такая же, как Март 7? Если это так, то...
Меня зовут (Первопроходец).
- Герта: Хорошо, (Первопроходец). Я поняла. Но я всё равно буду звать тебя проказником/малявкой. Пространство в моём мозгу слишком ценно, чтобы хранить имена людей.
- Химеко: О! Тогда спасибо за то, что помнишь моё имя.
- Герта: Это другое. У нас есть общие дела. Хм, а как там тебя, кстати?
- Герта: Забудь, давай сосредоточимся на этом мальчугане/этой девочке, который/которая может хранить Стелларон...
Вам обязательно обсуждать это при мне?
- Герта: Ты можешь уйти. Я обсуждаю науку с... как тебя там? Химеко? Наука существует в объективности, тут нечего скрывать.
- Герта: Но я всё же думаю, что тебе лучше послушать. В конце концов, у меня впереди много планов, связанных с тобой. Кстати говоря, Химеко...
- Герта: Можно мне забрать его/её для изучения?
- Химеко: Это не мне решать. Ты можешь спросить его/её сама...
Ни за что!
- Герта: А этот проказник/эта малявка с характером. Не волнуйся, я не причиню тебе вреда. С моими навыками я хоть резать тебя буду, ты и не заметишь!
- Герта: Тебя не беспокоит эта бомба внутри тебя? Позволь мне помочь, пока я всё ещё заинтересована. Вот потеряю интерес и не буду проводить исследование, сколько бы ты меня потом ни уговаривал/уговаривала.
Изучения чего?
- Герта: Изучения тебя, конечно. В твоём теле находится Стелларон, который в каком-то смысле ничем не отличается от бомбы. Кто знает, что может случиться? Может быть, когда-нибудь он разнесёт тебя на куски.
- Герта: Ты должен/должна быть благодарен/благодарна, что такой гений, как я, готов помочь тебе. А то потеряю интерес и не буду проводить исследование, сколько бы ты меня потом ни уговаривал/уговаривала.
А сколько заплатишь?
- Герта: А этот проказник/эта малявка понимает, что к чему. Мне нравится.
- Химеко: Не нужно так жестоко с ребёнком, Герта.
- Герта: Сейчас я сама заинтересована, поэтому в этот раз уступлю. Стелларон в твоём теле, как это интересно! Будь благодарен/благодарна, что я предлагаю свою помощь. Это услуга, которую даже Корпорация межзвёздного мира не может себе позволить.
- Химеко: Теперь ты понял/поняла, (Первопроходец)? Герта хочет, чтобы ты остался/осталась на её космической станции.
- Герта: Тут я тебя слегка поправлю. Этот проказник/Эта малявка может остаться здесь только на время, пока исследование не будет завершено. Или, может быть, я потеряю интерес, и тогда он/она может просто уйти.
- Химеко: А затем?
- Герта: Не моя проблема.
- Химеко: (Первопроходец)... У тебя есть ещё один вариант — Звёздный экспресс. Если хочешь, можешь уйти с нами.
- Химеко: Экипаж экспресса уже сталкивался со Стелларонами. То, что тебя волнует, и ответы, что мы ищем, — одно и то же. Кроме того...
- Химеко: Мы можем вернуться в любое время, чтобы Герта провела свои исследования. Теперь она совершенно очарована.
- Герта: Неплохо, это поддержит актуальность темы. И тогда мне не нужно будет постоянно беспокоиться об этом проказнике/этой малявке.
Сесть в экспресс или остаться...
- Герта: Я советую присоединиться к экспрессу. Ты всё равно не сделаешь мне одолжение, если останешься.
Ты самый эгоцентричный человек, которого я когда-либо встречал(-а).
- Герта: Тогда тебе следует познакомиться с другими членами Общества гениев. Некоторые из них даже заставят тебя поблагодарить их после того, как выдоят тебя до нитки. По крайней мере, моя честность всё ещё при мне.
Я подумаю над предложением Химеко...
- Герта: Да, хорошенько подумай.
- Герта: Не забывай почаще возвращаться. Заранее договорись о встрече с Астой или Арланом, чтобы у меня было время подготовиться к изучению.
- Химеко: Не нужно торопиться, Герта. Аста в Главной контрольной зоне. (Первопроходец) может сначала поговорить с ней и затем решить сам/сама.
- Химеко: (Первопроходец), я буду ждать тебя на перроне. Не спеши, можешь доделать свои дела или с кем-нибудь встретиться.
- Химеко: Найди меня, когда примешь решение.
Основная статья: Сообщения/Герта
Персонаж с режимом [Пробный]

- После сообщения от Герты из отряда выходит персонаж Химеко [Пробный].
Химеко [Пробный] выходит из отряда.
Пройдите в офис Герты[]

Оказывается, Герта существует не в одном экземпляре... Чем больше вы об этом думаете, тем больше смысла находите. Та Герта, с которой вы беседуете, хочет, чтобы вы прошли в её офис.
Скорее всего, вам просто выдадут очередное поручение, но идти всё равно придётся.
Скорее всего, вам просто выдадут очередное поручение, но идти всё равно придётся.
Поговорите с Гертой рядом с вами

- Герта: Хм, я ещё не совсем потеряла к тебе интерес. Спрашивай.
Ну...
- Герта: Говори уже.
Сколько у тебя кукол?
- Герта: Двести сорок девять в эксплуатации, тридцать две — резервные копии. Мне лень управлять их передвижением, поэтому я просто держу их много в каждой зоне.
Что у тебя за коллекция на станции?
- Герта: Довольно занятные диковины и крайне скучные люди.
У тебя много диковин. Можно мне одну?
- Герта: А ты бы попросил/попросила приговорённого к пожизненному сроку поделиться с тобой парочкой лет?
- Герта: Если да, то ты забавный/забавная. Если нет — умная/умная.
Зачем тебе космическая станция и как ты ей управляешь?
- Герта: Корпорация решила раскошелиться, а я не отказалась. Что касается управления, то это к Асте.
У меня больше нет вопросов.
- Герта: Хорошо, как хочешь.
Не буду больше тебя беспокоить.
- Герта: Хорошо, как хочешь.
Поговорите с Астой

- Аста: А, это ты! Спасибо за помощь на станции.
- Аста: Что-то случилось?
Можем поговорить?..
- Аста: Конечно. А о чём?
О твоей работе...
- Аста: Моей работе? Я помогаю госпоже Герте поддерживать порядок. Ничего сложного.
Почему ты не в кабинете?
- Аста: В кабинете? Станция выделила мне апартаменты, но мне больше нравится быть рядом со всеми.
Ты всё время занята, да?
- Аста: В целом, работы не так-то уж и много. Вот только в последнее время некие трудности, но я справлюсь.
Понятно.
О космической станции...
- Аста: Я здесь ведущий исследователь, так что отвечу на любые твои вопросы.
- Аста: Спрашивай что хочешь!
Как исследователи?
- Аста: К несчастью, не всем удалось выжить. Но благодаря вашей помощи и усилиям Отдела медицины большинство из них сейчас в порядке.
- Аста: Тем не менее я беспокоюсь, что люди могут быть травмированы вторжением Легиона Антиматерии... Мне придётся внимательнее следить за состоянием психического здоровья сотрудников.
Герта вернулась на станцию?
- Аста: Да, но точнее будет сказать, что она сейчас в сети. Госпожа Герта, которую ты видишь здесь,— кукла с дистанционным управлением.
- Аста: Не обижайся, если она не обратит на тебя внимания, когда ты заговоришь с ней... Скорее всего, она вышла из сети.
- Аста: Ведь всё-таки... она гонится лишь за своими интересами. Когда интерес пропадает, она всё бросает и уходит.
Понятно.
У меня больше нет вопросов.
- Аста: Ладно, до встречи!
Не буду тебе мешать.
- Аста: Ладно, до встречи!
Взаимодействуйте с Пеппи в первый раз

- Пеппи: Гав-гав... Гав-гав?
- Это пёс Асты. Обычно находится в режиме автоматического выгула, к чему исследователи уже успели привыкнуть.
- Пеппи: Гав-гав... Гав? Гав-гав-гав!
- Глядя на то, как этот милый и озорной щенок виляет хвостом, вы понимаете, что понравились ему.
- Щенок смотрит на вас с явным ожиданием.
Давай поиграем...
- Кажется, Пеппи в добром расположении духа. Отличная возможность подружиться с ним...
(Коснуться лапок.)
- Пеппи: Гав-гав... Гав!
- Вы ставите на свою ладонь мягкие лапки. Подушечки тёплые и невероятно упругие.
(Почесать пузико.)
- Пеппи: Гав...
- Кажется, он не хочет демонстрировать живот на публике. Вы никогда бы не подумали, что встретите настолько застенчивого пса.
(Погладить по голове.)
- Пеппи: Гав-гав... Гав-гав-гав! Гав-гав!
- Почёсывая пушистую собачью голову, вы даже чувствуете, как резво пёс виляет хвостом.
(Не играть.)
- Кажется, он устал. На сегодня достаточно.
- Пеппи: Гав-гав!
Оставить в покое.
- Пеппи: Гав-гав!
Взаимодействуйте с Пеппи во второй раз
- Пеппи: Гав у-у-у... Гав-гав-гав? Гав-гав-гав...
- Щенок смотрит на вас с явным ожиданием.
Поиграть!
- Кажется, Пеппи в добром расположении духа. Отличная возможность подружиться с ним...
(Коснуться лапок.)
- Пеппи: Гав-гав... Гав!
- Вы ставите на свою ладонь мягкие лапки. Подушечки тёплые и невероятно упругие.
(Почесать пузико.)
- Пеппи: Гав...
- Кажется, он не хочет демонстрировать живот на публике. Вы никогда бы не подумали, что встретите настолько застенчивого пса.
(Погладить по голове.)
- Пеппи: Гав-гав... Гав-гав-гав! Гав-гав!
- Почёсывая пушистую собачью голову, вы даже чувствуете, как резво пёс виляет хвостом.
(Не играть.)
- Кажется, он устал. На сегодня достаточно.
- Пеппи: Гав-гав!
(Пеппи стоит подрессировать.)
- На космической станции даже щенки должны придерживаться установленных правил. Так что ради Пеппи вы решаете...
(Познакомить с другими.)
- Пеппи: Га-а-а-ав? Гав?
- Пёс не понимает ваших намерений и сидит на месте, озадаченно глядя на вас.
(Научить командам «лапу» и «сидеть».)
- Пеппи: ... Гав-гав? Гав-гав-гав! Гав!
- Пёс не реагирует на ваши команды и вместо этого непонимающе смотрит на вас, приоткрыв пасть.
- Вы снова и снова вглядываетесь, не веря своим глазам: в этой улыбке есть всё — сарказм, безразличие, презрение и дисфункция челюстных мышц.
(Не дрессировать.)
- Пеппи: Гав-гав!
Оставить в покое.
- Пеппи: Гав-гав!
Послушайте исследователей

- НИПы спавнятся в случайном порядке при каждом заходе на сервер. При единственном посещении локации не возможно просмотреть все диалоги.
- Вне диалога.
- Исследователь 1: Если бы я знала, то раньше бы тебя спросила.
- Исследователь 2: Ладно, раз уж куплено, то используй.
Диалог
- Огорчённый исследователь: Почему ты мне не сказала, что вы уже проводили этот эксперимент? Я бы просто у тебя спросила.
- Огорчённый исследователь: Я ещё тебе не говорила, но мне пару дней назад пришлось купить с рук одно устройство, и оно съело весь мой бюджет. Наверняка продавец задрал цену.
- Спокойный исследователь: Тот, кому что-то действительно нужно, заплатит за это любые деньги.
- Спокойный исследователь: В любом случае раз уже куплено, то пусть не простаивает. Опыты ждать не будут.
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Как есть-то хочется...
- Исследователь 2: Ты разве не собирался худеть?
- Исследователь 1: Я уже не тот, что раньше!
- Исследователь 2: Так, тебе соль с чесноком или с перцем?
Диалог
- Голодный исследователь: Я просто помираю от голода. Мыслительный процесс забирает столько сил.
- Беспомощный исследователь: А кто тут только вчера громко заявлял, как хочет похудеть?
- Голодный исследователь: И как моё желание похудеть относится к тому, как я себя чувствую сегодня?
- Беспомощный исследователь: Так тебе соль с чесноком или с перцем? Я позову робота-официанта.
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Какая-то странная тут флуктуация.
- Исследователь 2: Не пойму. Почему не получается воспроизвести результат?
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Эх, опять надо платить по кредиту...
Диалог
- Огорчённый исследователь: Почему они такие дорогие?! Сюда ушёл весь мой грант.
- Огорчённый исследователь: Да ещё реклама эта в сети достала: «Покупайте новое, а не подержанное». Было бы у меня много денег, чтоб покупать полупроводники тоннами и просто выкидывать их после использования...
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Ну братан, ну помоги!
- Исследователь 2: Да я не могу.
Диалог
- Беспомощный исследователь: Братан, ну пожалуйста, ну выручи меня! Дай ненадолго, я только сверю со статьёй и сразу тебе верну.
- Безучастный исследователь: Нет. И речи быть не может. Если хочешь взять, встань в очередь, как все остальные.
- Беспомощный исследователь: Но я так тороплюсь! И мы же друзья, забыл?
- Безучастный исследователь: У нас только в Отделе прикладных искусств куча людей ждёт своей очереди. Как я пропущу тебя вперёд всех у них на глазах?
- Беспомощный исследователь: Ладно, придётся придумать другой способ.
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Если со мной что-то случится...
- Исследователь 2: Сплюнь!
Диалог
- Обеспокоенный исследователь: Я не удержался и купил сразу десять страховок.
- Недавно вышедшая замуж исследователь: А? Зачем? Ты с ума сошёл?
- Обеспокоенный исследователь: До вторжения Легиона у нас в отделе умер один пожилой сотрудник, и меня это несколько потрясло...
- Обеспокоенный исследователь: Так что я купил страховки и указал тебя получателем.
- Обеспокоенный исследователь: Если со мной что-то случится... Тебе и нашему малышу хотя бы будет на что жить.
- Недавно вышедшая замуж исследователь: Даже думать не смей про такое! Ты что?
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Неужели настолько чудодейственное?
- Исследователь 2: Да очередная обдуриловка, как по мне.
Диалог
- Нерешительный исследователь: Послушай, а что, правда так помогает, как говорят в рекламе?
- Привередливый исследователь: Да ну, очередная обдуриловка, как по мне.
- Нерешительный исследователь: Но я знаю эту марку. Они начинали в медицине до того, как стали успешными.
- Привередливый исследователь: Какая разница, что за марка. Большие бренды как раз скорее займутся этой хипстерской ерундой!
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь: Всё никак скидку не сделают... Но я жду.
Послушайте исследователей

- Вне диалога
- Исследователь 1: Обожаю латте на кокосовом молоке!
- Исследователь 2: Манговый кофе Тара Бобо тоже очень вкусный!
- Исследователь 1: Тогда мне сегодня его, пожалуйста!
- Исследователь 2: М-м, один кофе... С вас пять кредитов.
Диалог
- Исследователь, притворяющийся воодушевлённым: Кхм... Давайте ещё раз попробую: «Обожаю латте на кокосовом молоке!»
- Скурпулёзный исследователь: Хорошо, но ты можешь и лучше. Повторяй за мной: «Бабл-кофе с манго и бататом тоже очень вкусный!».
- Исследователь, притворяющийся воодушевлённым: Да, кажется, поняла. «О, тогда сегодня попробую его! Здешний кофе мне никогда не надоест!»
- Скурпулёзный исследователь: Да, именно так. И цену назвать не забудь: громко и чётко, что всего пять кредитов.
Офис Герты[]
Поговорите с Гертой[]
Осмотрите справочник

- Справочник ещё не доступен!
Поговорите с Гертой

- Герта: О, а вот и ты.
Ты как так быстро здесь оказалась?
- Герта: А я никуда и не уходила. Это тело — один из моих дистанционно управляемых суррогатов. Они тут повсюду, я подключаюсь к отдельному суррогату, когда мне нужно в конкретное место.
Извини, что тебе пришлось меня ждать.
- Герта: Да кто тебя ждал? У меня дел по горло, а это тело — один из моих дистанционно управляемых суррогатов. Они тут повсюду, я подключаюсь к отдельному суррогату, когда мне нужно в конкретное место.
- Герта: Хватит ходить вокруг да около, (Первопроходец): я и несколько коллег[1] работаем над большим проектом. Если всё получится, мы сможем решить основную проблему, которая мучила нас в течение нескольких тысяч янтарных эр, — тайну Эонов.
- Герта: Эоны... Ты только подумай, какие удивительные существа! Некоторые Эоны когда-то были как мы, обычными людьми, но каким-то образом они обрели силу, которую мы не можем вообразить! Они таинственны, сильны, молчаливы и ужасны! Про их тайну вообще в двух словах не расскажешь.
- Герта: Как они зародились? Почему? Для чего?... (Первопроходец), ты думал/думала над этими вопросами?
Денно и нощно.
- Герта: Прекрасно. Любопытство — основа науки. Но нам нужно не только размышлять, но и действовать. Я хочу дать тебе шанс стать частью этого проекта. Давай действовать вместе.
А как это касается меня?
- Герта: Ну, на самом деле никак, но ты нам нужен/нужна. Будь терпелив/терпелива, (Первопроходец)! Тебе это пригодится.
...Сорок два?
- Герта: Какие сорок два! Ты меня вообще слушаешь? Мы хотим разгадать тайну Эонов! И мне нужно, чтобы ты принял/приняла участие в этом проекте!
- Герта: Четыре мудреца из Общества гениев сообща написали программу. Видишь ту огромную установку в офисе? На ней развёрнута вселенная, похожая на тот мир, в котором мы живём, только попроще и специфичнее...
- Герта: Я называю её «Метавселенная»!
Серьёзно? Раздуваешь популярность?
Чем проще, тем лучше.
- Герта: Правда? Партнёры сказали то же самое, но, по правде, мне так нравится... Однако я прислушаюсь к совету. Давай назовём её «Виртуальной вселенной».
- Герта: Давай я проведу тебя по Виртуальной вселенной. С тобой ничего не случится, обещаю! А ещё я заплачу тебе кучу денег...
История изменений[]
Выпущено в версии 1.0
[создать]
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Неисчезающие тени |
Английский | Lingering Shadows |
Китайский (упрощённый) | 阴影从未离去 |
Китайский (традиционный) | 陰影從未離去 |
Японский | 影は離れない |
Корейский | 맴도는 그림자 |
Испанский | Sombras persistentes |
Французский | Ombres persistantes |
Тайский | เงามืดที่ไม่เคยจางหาย |
Вьетнамский | Bóng Tối Chưa Rời Đi |
Немецкий | Nachhallende Schatten |
Индонезийский | Bayangan Melekat |
Португальский | Sombras Duradouras |
Примечания[]
Навигация[]
|