Honkai: Star Rail Вики

  • Зарегистрируйтесь! Впоследствии вы сможете скрыть большую часть рекламы в настройках.
  • Присоединяйтесь к нашему сообществу в Discord.

ПОДРОБНЕЕ

Honkai: Star Rail Вики

Исследование Тодда Риордана: Продолжение — это миссия приключений на Лофу Сяньчжоу.

Прохождение[]

Дождитесь сообщения от Тодда[]

(Откройте сообщение от Тодда)
Тодд: Привет, (Первопроходец).
Тодд: Мои исследования и изучение на Сяньчжоу завершены.
Тодд: Точнее, у меня появилась новая тема.
Тодд: Спасибо за то, что прошла/прошёл со мной этот путь. На Сяньчжоу я обзавёлся верным и надёжным другом.
Тодд: Что бы ни случилось, я ничего от тебя не утаю и никогда не обману.
Тодд: Хочу поделиться с тобой радостью. Увидимся где обычно.
(Поручение Исследование Тодда Риордана
Продолжение принято)

Отправляйтесь в назначенное место на встречу с Тоддом[]

UI МиссииОписание этапа

Тодд шлёт вам сообщение, в котором с нетерпением приглашает вас разделить его радость. Но когда вы прибываете на место, то обнаруживаете, что он на самом деле...
(Диалог с ???)
Тодд: А, это ты, (Первопроходец).
Иконка Диалог Стрелка Тодд?..
Тодд: Старый добрый Тодд. Единственный и неповторимый.
Тодд: Хотя «старый», наверное, неправильное слово. Моё тело больше не стареет.
Иконка Диалог Стрелка Кто ты?
Тодд: Это я, Тодд. Единственный и неповторимый.
Тодд: Вот чем я хотел с тобой поделиться. Мы с моим учителем как исследователи культуры Сяньчжоу изучили всю доступную литературу. Так что я неплохо разбираюсь в основных деталях.
Иконка Диалог Стрелка Ты помолодел?!
Тодд: Эй, тише! Жители Сяньчжоу очень нервно относятся к подобным разговорам.
Иконка Диалог Стрелка Ты сделал пластическую операцию?
Тодд: Диву даюсь, что иногда творится в твоей голове...
Тодд: Бессмертие... Альянс Сяньчжоу хранит секрет, заполучить который жаждут все маложивущие виды. Но Альянс не спешит им делиться.
Тодд: Гильдия всё время стремится получить безопасные и стабильные средства для обретения долголетия у Альянса Сяньчжоу. По правде говоря, это желание — основа всех исследований культуры Сяньчжоу.
Тодд: Но поколение за поколением исследователи прибывали сюда, старели и возвращались с пустыми руками. В конце концов, Гильдия почти забросила это поле исследований.
Тодд: Мой учитель, исследователь Бернини, был одним из них. Он должен был вернуться домой с пустыми руками, как все прочие. Но его ждало приключение.
Иконка Диалог Стрелка Значит, ты хочешь попасть в Чешуйчатое ущелье...
Иконка Диалог Стрелка Эти узоры в Чешуйчатом ущелье...
Тодд: Да. Один видьядхара привёл моего учителя в то священное место. С тех пор он сосредоточил своё внимание на исследовании долголетия именно этого народа.
Тодд: Но это одна из десяти непростительных мерзостей. Он понимал, что не может позволить себе оставить улики. Тогда он создал изображения, узоры которых будто бы иллюстрировали историю Сяньчжоу, но на самом деле скрывали тайные метки Гильдии.
Тодд: А теперь, когда я разгадал шифр, я понимаю смысл, заложенный в этих узорах: видьядхара идут по пути долголетия правильным образом.
Иконка Диалог Стрелка Что ты сделал?..
Иконка Диалог Стрелка На Сяньчжоу это преступление.
По юному лицу Тодда пробегает тень страдания.
Тодд: Я и подумать не мог, что когда-то буду иметь дело с чем-то похожим на «преступление», но... (Первопроходец), когда я осознал, что происходит, всё уже случилось.
Тодд: Я взял несколько образцов из яйца видьядхара. Никто не пострадал.
Тодд: Яйцо осталось целым, просто потеряло немного... «яичного белка». И всё. Но польза для общества очевидна, не так ли?
Тодд поднял когда-то сухую и костлявую ладонь и показал, что морщины на ней разгладились, оставив только гладкую светлую кожу.
Тодд: Я мог уйти. Я мог промолчать — рассказывая кому-то, я просто рискую оказаться за решёткой. Но... Это ты, и я хотел рассказать тебе об этом.
Тодд: Всю жизнь я придерживался принципа взаимности. Ничего не изменилось. Без твой помощи я бы не смог этого добиться.
Тодд: (Первопроходец), ты выдающаяся девушка/выдающийся юноша, а я... В общем, ты вдохновила/вдохновил меня передумать насчёт учеников.
Тодд: Так что у меня есть для тебя предложение: вступай в Гильдию! Мы разделим славу, богатства и долгую молодость, которую даёт этот секрет. Ты сможешь делать что захочешь. Только сохрани это в тайне, пока мы не покинем Лофу.
Тодд: Давай ты обдумаешь моё предложение. А потом дашь ответ, хорошо?

Поговорите с Тоддом и сделайте выбор[]

UI МиссииОписание этапа

Тодд приглашает вас стать его учеником и рассказывает, что он использовал вас, чтобы узнать секрет долголетия видьядхара. Его молодое тело подтверждает это, и он раскрывает вам секретный план... Но, обдумав варианты, вы в конечном счёте принимаете своё собственное решение...
(Диалог с Тоддом)
Тодд: Ну что, (Первопроходец), приняла/принял решение?
Тодд: Ты была/был очень добра/добр ко мне, я тебя не обижу.
Иконка Диалог Стрелка (Отклонить предложение Тодда.)
Тодд: Нет? Почему нет?
Иконка Диалог Стрелка Меня не интересует бессмертие.
Тодд: Ха... Ха-ха-ха...
Тодд: Ты не понимаешь. Ты совершенно не понимаешь ценности этой тайны. В твоём возрасте я тоже думал, что знаю всё об этой жизни, что впереди меня ждут бесчисленные возможности и что молодость не кончится никогда.
Тодд: Нет, ты не понимаешь! Ты не поверишь, ты даже не можешь представить, насколько невыносимо стареть на самом деле.
Тодд: Ты не знаешь, какое это липкое и сырое унижение испытывать недержание. Что за нескончаемая мука — артрит. Твоего юного и пылкого разума ещё не коснулись потеря памяти и деменция...
Тодд: (Первопроходец)... Рано или поздно, но мы все постареем.
Иконка Диалог Стрелка Я не собираюсь становиться пособницей/пособником в преступлении.
Тодд: Ты боишься? Боишься, что за тобой будет охотиться Альянс Сяньчжоу?
Тодд: Не надо пугаться. Ты удивишься, на что богатые и сильные мира сего готовы будут пойти ради твоей безопасности, если им это будет выгодно. Сяньчжоу не сможет до тебя добраться.
Тодд: Или ты действуешь из какого-то внутреннего чувства справедливости? Или веришь всем этим разговорам о том, как Сяньчжоу запрещает Изобилие? Эх, ладно. Сейчас это уже не имеет значения.
Тодд тяжело вздыхает.
Тодд: Ты сделала/сделал выбор, так что ради безопасности мне, наверное, пора идти.
Иконка Диалог Стрелка (Обещать хранить это в тайне.)
Тодд: Я знал, что тебе можно доверять.
Иконка Диалог Стрелка Но у меня нет планов идти в ученики...
Тодд: Среди современных детей сейчас популярнее путь Безымянных? Я не буду настаивать.
Иконка Диалог Стрелка Но меня не интересует бессмертие...
Тодд: Ха... Ха-ха-ха...
Тодд: Ты не понимаешь. Ты совершенно не понимаешь ценности этой тайны. В твоём возрасте я тоже думал, что знаю всё об этой жизни, что впереди меня ждут бесчисленные возможности и что молодость не кончится никогда.
Тодд: Если ты когда-нибудь передумаешь, найди меня. Моё предложение бессрочно.

(Экран затемняется и возникает надпись)
Тодд кланяется вам, машет рукой на прощание, быстро поворачивается и уходит.

Вы точно не знаете, что Тодд намерен делать дальше, но каким-то образом чувствуете, что ваши судьбы теперь навечно переплетены.

Если предложение Тодда было отклонено[]

Отправляйтесь в Комиссию по балансу и доложите о действиях Тодда[]

UI МиссииОписание этапа

То, что сделал Тодд, разочаровывает вас, не говоря уже о том, что это нарушает законы Сяньчжоу. После долгих размышлений вы, наконец, принимаете трудное решение — вы решаете сообщить о Тодде в Комиссию по балансу.
UI Иконка Локация Комиссия по балансу
(Диалог с Дахао)
Иконка Диалог Задание(Сдать Тодда.)
Дахао терпеливо выслушивает вашу историю, не меняясь в лице.
Дахао: Мда, всегда найдётся какой-нибудь разведчик от Гильдии, который думает, что запреты Альянса — лишь лицемерная ложь, которая к ним не относится...
Дахао: Кража бессмертия — одна из десяти непростительных мерзостей. Я доложу об этом Комиссии десяти владык. Благодарю, (Первопроходец).
Дахао: Таможенный пропуск господина Тодда и его данные из гостиницы были сохранены в архиве Комиссии по балансу. Сколько бы лет ему ни подарила обретённая молодость, большую часть из них он проведёт за решёткой Дома кандалов.

Отправляйтесь в гостиницу «Петрикор», чтобы получить информацию у судьи Комиссии десяти владык[]

UI МиссииОписание этапа

Работник Комиссии по балансу передал информацию, которую вы сообщили Комиссии десяти владык. Теперь Комиссия десяти владык направила судью в гостиницу «Петрикор», чтобы арестовать Тодда. Вы пытаетесь разузнать о местонахождении Тодда у красивой судьи.
(Диалог с Сюэи)
Сюэи: Предавать преступников суду — ответственность десяти владык. Посторонние не должны вмешиваться.
Сюэи: Эй, я тебя знаю. Ты почётная гостья/почётный гость генерала Цзин Юаня?
Иконка Диалог Стрелка (Упомянуть Тодда.)
Сюэи: Он, очевидно, не будет возвращаться на место жительства. Моя команда идёт по его следу.
Сюэи: Никому не сбежать от длани правосудия. Далеко он не уйдёт.
Иконка Диалог Стрелка (Развернуться и уйти.)

Может быть, Тодд напишет мне завтра?..[]

UI МиссииОписание этапа

Даже судья Комиссии десяти владык не смогла его найти. Местонахождение Тодда в настоящее время неизвестно, поэтому вы решаете подождать, пока он свяжется с вами...
Первопроходец: Так у него всё получилось. Смелости ему не занимать...
Первопроходец: Интересно, где он прячется и как собирается выбраться с Сяньчжоу? Что ж, посмотрим, может быть, уже завтра он придёт ко мне за помощью.
(Продолжение мисси следует после сброса сервера - на следующий реальный день)

Прочтите сообщение Тодда[]

UI МиссииОписание этапа

Наконец-то вы получили сообщение от Тодда. Он просит вас встретиться где-нибудь, чтобы поговорить...
(Откройте сообщение от Тодда)
Тодд: Прошу прощения за беспокойство, (Первопроходец).
Тодд: Есть ли у тебя время встретиться?
Иконка Диалог Стрелка Комиссия десяти владык ещё тебя не поймала?
Первопроходец: Кажется, Комиссия десяти владык не такая уж и всезнающая.
Первопроходец: Ну, ты хотя бы ещё можешь со мной болтать.
Тодд: Ха-ха, кажется, ты уже рассказал/рассказала жителям Сяньчжоу, что я сделал.
Тодд: Ты твёрдо придерживаешься своих убеждений, и я за это не в обиде.
Иконка Диалог Стрелка Кажется, я уже сказал нет.
Первопроходец: Думаю, нам больше не о чем разговаривать.
Первопроходец: Я уже недвусмысленно отказалась/отказался.
Тодд: (Первопроходец), я хочу про другое поговорить.
Тодд: Приходи на побережье Чешуйчатого ущелья. Я не собираюсь говорить ни о бессмертии, ни о славе и богатстве.
Тодд: Можешь ли ты исполнить последний каприз старого друга? Считай это последней помощью неизлечимому больному.

Отправляйтесь на побережье на встречу с Тоддом[]

UI МиссииОписание этапа

Следуя указаниям Тодда, вы решаете отправиться на побережье, чтобы узнать, что он задумал.
(Диалог с Блэйдом, опционален)
Кто-то стоит здесь в полном безмолвии, глядя на статую вдалеке.
Блэйд: Это ты.
Иконка Диалог Стрелка Это я.
Иконка Диалог Стрелка Это ты?!
Он молча смотрит на вас.
Иконка Диалог Стрелка Привет, Блэйдик.
Блэйд: Ещё раз так меня назовёшь, и говорить с тобой будет мой меч.
Блэйд: У Элио есть на тебя планы, так что ты можешь уйти отсюда живой/живым.
Иконка Диалог Стрелка Что ты делаешь?
Иконка Диалог Стрелка Что ты здесь делаешь?
Блэйд: Скорблю по глупцу.
Блэйд: Тот человек, он был счастлив?
Иконка Диалог Стрелка Думаю, да.
Иконка Диалог Стрелка Наверное, нет.
Иконка Диалог Стрелка ...
Блэйд: ...
Блэйд: Все умирают. Кто-то умирает, цепляясь за ненависть в сердце. Иные успевают посетить свою собственную могилу.
Блэйд: А я могу только жить. Только жить, дальше и без конца.
Мужчина протяжно вздыхает и больше на вас не смотрит.

(Диалог с Тоддом)
У моря стоит одинокий ребёнок. Почему-то его юное лицо кажется вам очень знакомым.
Тодд: О, вот и ты.
Тодд: Только что у статуи Верховного старейшины за мной следил какой-то незнакомец. Он смотрел на меня, не отрывая взгляда и не произнося ни слова. Я подумал, что он может быть из Комиссии десяти владык, и спрятался здесь.
Иконка Диалог Стрелка Как ты превратился... в это?
Иконка Диалог Стрелка Что вообще произошло?!
Тодд: ...
Тодд: Хе-хе, просто был неосторожен во время эксперимента. Закономерный результат.
Тодд: Мне казалось, что я обрёл бессмертие, но, к сожалению, всё не так просто.
Тодд: Моё тело продолжает уменьшаться. Моя кожа, мышцы, органы... Я становлюсь моложе, это правда, но моё омоложение, кажется, не имеет конечной точки.
Иконка Диалог Стрелка Ты становишься моложе?
Иконка Диалог Стрелка Это похоже на перерождение видьядхара...
Тодд: Да. Но, насколько мне известно, у «перерождений» есть предел.
Тодд: Результаты исследования указывают на то, что у процесса омоложения нет обозримой конечной точки. Довольно скоро я должен буду разучиться читать и не смогу понять собственные записи... Что по сути не будет отличаться от обычной деменции.
Тодд: В конце я даже могу превратиться обратно в яйцо, как видьядхара. Может быть, я снова стану человеческим эмбрионом. Я ведь не видьядхара, правда?
Тодд: Да-а... Иронично, не правда ли?
Тодд: Моё желание исполнилось. Просто не так, как я себе представлял. Среди древнейших историй человечества можно найти сказки с таким сюжетом. Похоже, в этих избитых историях есть зерно истины.
Иконка Диалог Стрелка Что я могу для тебя сделать?
Тодд: ...
Тодд: Нет-нет, сейчас ничего не нужно. Ты уже столько для меня сделала/сделал. Больше, чем все мои учителя и ученики. Я не хочу больше никого беспокоить.
Иконка Диалог Стрелка Давай я приведу целителя из Комиссии по алхимии?
В детских глазах Тодда промелькнула вспышка недетской гордости.
Тодд: Я вижу в твоих глазах... жалость?
Тодд: Не надо, (Первопроходец). Мне ничего не нужно. То, что ты пришла/пришёл поговорить со мной, это уже большая радость.
Тодд: Моя судьба была лучше многих. Большинство людей даже не знают, чего хотят добиться в этой жизни, что уж говорить о том, чтобы это сделать. Я опубликовал научные труды, вырастил многих учеников. Может, у меня нет детей, но среди студентов есть те, кем я очень горжусь.
Тодд: И самое главное — я сумел на своём веку увидеть результаты своих исследований, пусть они и обратились в дурную шутку. Но... Хватит, хватит. Мне этого вполне достаточно.
Тодд: Ангельское личико ребёнка будто бы стало ещё меньше.
Тодд: ...Прости. Не нужно было столько на тебя вываливать.
Тодд: Я просто хотел... поблагодарить тебя, (Первопроходец), за то, что была/был со мной с самого начала.
Тодд: Кстати, держи. Тут все данные о моих экспериментах. Делай с ними что хочешь: передай моим ученикам, сотри или отдай властям Сяньчжоу... Тебе решать.
Тодд: Прощай, друг мой.
(Получен предмет Изорванные рукописи учёного Бернини Изорванные рукописи учёного Бернини)

(При повторном взаимодействии с Тоддом)
Мальчик смотрит в морскую даль и напевает под нос детскую песенку, которую невозможно разобрать.
Иногда он словно замечает вас, бросая в вашу сторону любопытные взгляды. Но очень быстро всё его внимание снова приковывает к себе невероятный пейзаж.
Море зовёт этого мальчишку.

Если пообещали сохранить секрет Тодда в тайне[]

Может быть, Тодд напишет мне завтра?..[]

UI МиссииОписание этапа

Ваше осторожное поведение заставляет Тодда доверять вам, и он раскрывает свой план побега с Сяньчжоу. Всё, что вам нужно сейчас сделать, это дождаться, когда он свяжется с вами...
Первопроходец: Так у него всё получилось. Смелости ему не занимать...
Первопроходец: Интересно, где он прячется и как собирается выбраться с Сяньчжоу? Что ж, посмотрим, может быть, уже завтра он придёт ко мне за помощью.
(Продолжение мисси следует после сброса сервера - на следующий реальный день)

Прочтите сообщение Тодда[]

UI МиссииОписание этапа

Наконец-то вы получили сообщение от Тодда. Он просит вас встретиться где-нибудь, чтобы поговорить...
(Откройте сообщение от Тодда)
Тодд: Прошу прощения за беспокойство, (Первопроходец).
Тодд: Есть ли у тебя время встретиться?
Иконка Диалог Стрелка Ты почему ещё на Сяньчжоу?
Первопроходец: А ты наглец.
Первопроходец: Я-то думал/думала ты сбежишь сразу после разговора.
Первопроходец: Даже если я ничего не скажу, люди скоро поймут, что ты сделал.
Тодд: ...
Тодд: Боюсь, я пока не могу уехать.
Иконка Диалог Стрелка Я не собираюсь в Гильдию.
Первопроходец: Кажется, я ясно выразилась/выразился.
Первопроходец: С моим телом всё не так просто... Меня не интересуют ни бессмертие, ни слава с богатством.
Тодд: (Первопроходец), я хочу про другое поговорить.
Тодд: Приходи туда, где обычно встречаемся. Я не собираюсь говорить ни о бессмертии, ни о славе и богатстве.
Тодд: Можешь ли ты исполнить последний каприз старого друга? Считай это последней помощью неизлечимому больному.

Отправляйтесь в приют звёздных яликов на встречу с Тоддом[]

UI Миссия приключенияОписание этапа

Следуя указаниям Тодда, вы решаете отправиться в Приют звёздных яликов, чтобы узнать, что он задумал.
(Диалог с ???)
В том месте, где вас всегда ждал Тодд, стоит ребёнок. Его юное лицо почему-то кажется вам очень знакомым.
Тодд: О, вот и ты.
Иконка Диалог Стрелка Как ты превратился... в это?
Иконка Диалог Стрелка Что вообще произошло?!
Тодд: ...
Тодд: Хе-хе, просто был неосторожен во время эксперимента. Закономерный результат.
Тодд: Мне казалось, что я обрёл бессмертие, но, к сожалению, всё не так просто.
Тодд: Моё тело продолжает уменьшаться. Моя кожа, мышцы, органы... Я становлюсь моложе, это правда, но моё омоложение, кажется, не имеет конечной точки.
Иконка Диалог Стрелка Ты становишься моложе?
Иконка Диалог Стрелка Это похоже на перерождение видьядхара...
Тодд: Да. Но, насколько мне известно, у «перерождений» есть предел.
Тодд: Результаты исследования указывают на то, что у процесса омоложения нет обозримой конечной точки. Довольно скоро я должен буду разучиться читать и не смогу понять собственные записи... Что по сути не будет отличаться от обычной деменции.
Тодд: В конце я даже могу превратиться обратно в яйцо, как видьядхара. Может быть, я снова стану человеческим эмбрионом. Я ведь не видьядхара, правда?
Тодд: Да-а... Иронично, не правда ли?
Тодд: Моё желание исполнилось. Просто не так, как я себе представлял. Среди древнейших историй человечества можно найти сказки с таким сюжетом. Похоже, в этих избитых историях есть зерно истины.
Иконка Диалог Стрелка Что я могу для тебя сделать?
Тодд: Ты уже столько для меня сделала/сделал. Больше, чем все мои учителя и ученики. Я не хочу больше никого беспокоить.
Иконка Диалог Стрелка Давай я приведу целителя из Комиссии по алхимии?
Тодд: Не надо, (Первопроходец). Мне ничего не нужно. То, что ты пришла/пришёл поговорить со мной, это уже большая радость.
Мальчик задумчиво кладёт голову на ладонь в недетском жесте.
Тодд: Если ты правда так хочешь мне помочь...
Тодд: Просто сходи со мной на базар, купи чего-нибудь вкусного и давай повеселимся. Разве не разрешают врачи пациенту при неизлечимой болезни есть всё, что захочется, гулять вволю и просто радоваться жизни?
Тодд: Хочу в последний раз порадоваться жизни перед тем, как превращусь в неразумного младенца.

Следуйте за Тоддом к киоску с закусками[]

UI МиссииОписание этапа

Что-то неожиданное случилось с «долголетием» Тодда. Теперь он превратился в милого ребёнка. Неудивительно, что работники Комиссии десяти владык не смогли его найти. По просьбе Тодда вы решаете пойти с ним прогуляться.
(Диалог с Тоддом при бездействии)
Тодд: Хочу что-нибудь сладкое!
Тодд: Пошли же!
(Диалог с Владельцем киоска и Тоддом)
Владелец киоска: Клыкопирулет! Бисквит из поющего лотоса! Шашлычок из ягодного фазана! Подходи, налетай!
Тодд: Глупо, наверное, но за всё то время, что я исследовал культуру Сяньчжоу, я ни разу не обращал внимания на местную уличную еду. Если что-то не приносит выгоды, то Гильдии оно безразлично, даже если речь о чём-то, полном вкуса.
Иконка Диалог Стрелка Что будешь?
Тодд: Тебе не будет сложно взять для меня...
Тодд: Ой, нет. Надо по-другому...
Тодд: Хочу шашлычок из ягодного фазана! Хочу! Купи мне шашлычок?
Тодд: Так нормально?
Иконка Диалог Стрелка Ну что за притворный детский тон?
Тодд: Хе-хе. По-другому не получается. Я очень давно не был ребёнком и совершенно забыл, как они разговаривают. Извини.
Иконка Диалог Стрелка Сам купи себе что хочешь.
Тодд: Что? Я думал, ты искренне хочешь мне помочь? А теперь ты заставляешь старика тратить нажитое?
Тодд: Не буду! Не хочу! Хочу, чтобы ты мне купила/купил шашлычок!
Владелец киоска: Девушка/Молодой человек, это ваш младший брат? Такой милый! Нельзя так строго общаться с ребёнком, он может испугаться.
Тодд: Слышала/Слышал?

Исполните желание Тодда и купите ему шашлычок из ягодного фазана[]

UI МиссииОписание этапа

Тодд рассказывает вам о своём желании. Он просто хочет испытать «счастье, которого заслуживают дети». Вы соглашаетесь на его детскую просьбу купить что-нибудь перекусить.
(Диалог с Тоддом, опционально)
Тодд: Ну что, купил/купила?
Иконка Диалог Стрелка Я... ещё... не купил/купила.
Тодд: Хватит тянуть кота за хвост! Старик не будет ждать весь день! Давай, поскорее. Шашлычок! Шашлычок!

(Купите Шашлычок из ягодного фазана в Киоске с закусками)
(Получен предмет Закуска для Тодда Закуска для Тодда)

Отдайте шашлычок из ягодного фазана Тодду[]

UI МиссииОписание этапа

Тодд рассказывает вам о своём желании. Он просто хочет испытать «счастье, которого заслуживают дети». Вы соглашаетесь на его детскую просьбу купить что-нибудь перекусить.
(Диалог с Тоддом)
Тодд: Ну что, купила/купил?
Иконка Диалог Стрелка Да, держи.
(Отдайте предмет Закуска для Тодда Закуска для Тодда)
Тодд: Отлично. Давай попробую...
Мальчик кладёт в рот по одной яркие красные конфеты.
Тодд: Ха, так сладко.
Тодд: Для большинства такое лёгкое, беззаботное чувство остаётся лишь в воспоминаниях о далёком детстве. Взросление, учёба, работа... Постоянная погоня за тем или за этим...
Тодд: Если подумать об этом, то не кажется ли тебе, что повседневная жизнь долгоживущих видов лишена всякой надежды? Как они выносят бесконечную череду одинаковых дней год за годом на протяжении сотен лет?
Тодд: Жизнь для них должна быть похожа на конфету у меня во рту. Сперва ты чувствуешь сладость, но потом она исчезает без следа, оставляя лишь пустоту и жажду.
Тодд: Хех, и несмотря ни на что, я всегда мечтал стать одним из них.
Мальчик облизал губы, явно желая добавки.
Тодд: Вот и всё. Куда теперь пойдём? Я хочу... посмотреть на Возвышающее святилище!
Мальчик исчез без следа.

Сопровождайте Тодда в прогулке по Возвышающему святилищу[]

UI МиссииОписание этапа

Прежде чем произойдут дальнейшие физические изменения, Тодд хочет испытать «счастье, которого заслуживают дети». Вы соглашаетесь на его просьбу и сопровождаете его в прогулке по Возвышающему святилищу, но неожиданно встречаете каких-то людей...
(Диалог между Тоддом и Байлу)
Тодд: Кстати об этом, я ведь в своё время немало попутешествовал...
Тодд: Пир-Пойнт, Вонвак, Тайкиян...
Тодд: И Обеденная звезда, где яствам нет конца!
Байлу: Ага!
(Диалог с Тоддом и Байлу)
Тодд: Когда подрастёшь, обязательно отправляйся посмотреть на галактику за пределами Сяньчжоу!
Байлу: Ага!
Тодд: Я был на Пир-Пойнте, Вонваке, Тайкияне и даже на Панклорде... Но если твоя душа лежит к хорошей кухне, то ты просто должна побывать на Обеденной звезде!
Байлу: Ага!
Байлу: Кстати, малыш, я тебя ещё тут не видела.
Тодд: Но я вас, госпожа Байлу, видел.
Байлу: Прошу, не надо формальностей. Я пришла сюда как простой посетитель в поисках пищи. Кстати, а нет ли у тебя какой еды? Не поделишься с нами тем, что у тебя есть?
Тодд: Прошу прощения. У меня был шашлычок из ягодного фазана, но я его уже съел.
Байлу: Эх, жаль. Но ничего, я буду играть здесь и завтра. Ты можешь принести что-нибудь вкусное завтра и найти меня.
Иконка Диалог Стрелка Как дела, о чудо-доктор?
Тодд: О, это ты, госпожа/господин.
Иконка Диалог Стрелка Господин Тодд, нам нужно идти...
Байлу: Господин... Тодд?
Тодд: Ты можешь обращаться ко мне как к ребёнку? Если тебя кто-то услышит, они себе психологическую травму заработают.
Иконка Диалог Стрелка Просто перестань разговаривать сам с собой и убегать, хорошо?
Тодд: Ох, вот и мой опекун. На сегодня закончим нашу тайную беседу.
Байлу: Хорошо, не забудь завтра принести чего-нибудь вкусного.

(Экран затемняется и возникает надпись)
Вы берёте Тодда и просите его попрощаться с Байлу.

Тодд: Теперь ты понимаешь, каково это быть родителем. Подбегать к группе ребятни и выхватывать своего ребёнка.
Тодд: Кстати, что-то похожее у меня постоянно было в детстве. Каждый раз, когда я хотел поиграть с девочкой с косичками, которая жила по соседству, тут же появлялись родители, как по будильнику, и отводили меня обратно за уроки.
Тодд: Мне всегда было интересно, что если бы они меня тогда не отвлекали? Может быть, сейчас у меня было бы несколько внуков...
Иконка Диалог Стрелка Не думай о том, что могло бы быть...
Иконка Диалог Стрелка Куда ещё хочешь сходить?
Тодд: Да, это всё один дурной сон. Эх, даже играть расхотелось.
Тодд: Давай сходим в Лунные глубины, пока там ветрено.

Отправляйтесь на побережье Чешуйчатого ущелья и поговорите с Тоддом[]

UI МиссииОписание этапа

Хорошее время всегда пролетает быстро. Тодд с вами на побережье, любуется приливами Лунных глубин. Он рассказывает вам свою историю. Или, скорее, это не его история, а история о вас, о нём и о других людях...
(Диалог с Тоддом)
Мальчик сидит в одиночестве у моря.
Тодд: ...
Иконка Диалог Стрелка Ты в порядке?
Тодд: Всё хорошо. Я просто слушал волны и смотрел на океан. Никогда не чувствовал себя в настолько ясном уме.
Тодд: (Первопроходец), я счастлив.
Тодд: Моя судьба была лучше многих. Большинство людей даже не знают, чего хотят добиться в этой жизни, что уж говорить о том, как это сделать. Я опубликовал научные труды, вырастил многих учеников. Может, у меня нет детей, но среди студентов есть те, кем я очень горжусь.
Тодд: И самое главное — я сумел на своём веку увидеть результаты своих исследований, пусть они и обратились в дурную шутку.
Тодд: Настало время поблагодарить тебя, (Первопроходец), за то, что была/был со мной с самого начала.
Тодд: Кстати, держи. Тут все данные о моих экспериментах. Делай с ними что хочешь: передай моим ученикам, сотри или отдай властям Сяньчжоу... Тебе решать.
Тодд: Я вдруг вспомнил, что мой учитель провёл свои последние минуты, плавая среди рыб в этих древних водах... А я? Ждёт ли меня такой же конец?
Вопрос остался без ответа. Мальчик больше не говорил.
(Получен предмет Изорванные рукописи учёного Бернини Изорванные рукописи учёного Бернини)

(При повторном взаимодействии с Тоддом)
Тодд: Иди, (Первопроходец). Позволь мне остаться здесь.
Мальчик смотрит в морскую даль и напевает под нос детскую песенку, которую невозможно разобрать.
Иногда он словно замечает вас, бросая в вашу сторону любопытные взгляды. Но очень быстро всё его внимание снова приковывает к себе невероятный пейзаж.
Море зовёт этого мальчишку.

На других языках[]

ЯзыкОфициальный
перевод
РусскийИсследование Тодда Риордана: Продолжение
АнглийскийTodd Riordan's Academic Research: Continued
Китайский
(упрощённый)
陶德•雷奥登的学术研究:续
Китайский
(традиционный)
陶德•雷奧登的學術研究:續
Японскийトッド・ライオットの学術研究:続
Корейский토드•리오단의 학술 연구계속
ИспанскийInvestigación académica de Todd Riordan: continuación
ФранцузскийLes recherches de Todd Riordan : Suite
Тайскийงานวิจัยของ Todd Riordan: ภาคต่อ
ВьетнамскийNghiên cứu học thuật của Todd Riordan: Tiếp
НемецкийTodd Riordans akademische Forschung: Fortsetzung
ИндонезийскийPenelitian Akademis Todd Riordan: Lanjutan
ПортугальскийPesquisa Acadêmica de Todd Riordan: Continuação

История изменений[]

Выпущено в версии 1.2